BP8715001BP8615001FR Notice d'utilisation 2ES Manual de instrucciones 36
Autres indicateurs de l'affichageSymbole FonctionMinuteur Cette fonction est activée.Heure L'affichage indique l'heure.Durée L'aff
Sym-boleÉlément de menu UtilisationPyrolyse Nettoyage par pyrolyse.Règlages de baseVous pouvez utiliser cette fonctionpour effectuer d'autres rég
Sym-boleSous-menu DescriptionRéglages usineRéinitialise tous les réglages auxréglages usine.6.3 Modes de cuissonSous-menu pour : Modes de cuissonMode
Mode de cuisson UtilisationStérilisation Pour conserver des légumes par ex. diverscondiments dans des verrines et du liqui-de.Déshydratation Pour séch
éteindre l'éclairage pendant la cuis-son.• Fonctions Éco : reportez-vous à lasection « Modes de cuisson ».7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Fon
• Vous pouvez activer ou désac-tiver cette fonction dans le me-nu Règlages de base .• Conditions d'activation de lafonction :– La température rég
grammée s'est écoulée, un signal sonoreretentit. Appuyez sur une touche sensiti-ve pour arrêter le signal.Pour certains programmes decuisson, ret
9.2 Rails télescopiques°C1.Tirez sur les rails télescopiques dedroite et de gauche pour les sortir.°C2.Placez la grille métallique sur lesrails télesc
5.Saisissez le nom du programme. Lapremière lettre clignote.Appuyez sur ou pour modi-fier la lettre. Appuyez sur OK.6.Appuyez sur ou pour dépla
conque (à l'exception de ). Le modede cuisson réglé démarre.À la fin du mode de cuisson, un signalsonore retentit.Informations utiles :• Lorsqu
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIO
sation, faites fonctionner l'appareil10 minutes avant d'enfourner vos ali-ments.• Essuyez la vapeur après chaque utilisa-tion de l'appa
TYPE DEPLATConvection natu-relleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp.[°C]Strudel 3 1
TYPE DEPLATConvection natu-relleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp.[°C]Biscuits/Gâ
PAIN ET PIZZATYPE DEPLATConvection natu-relleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp.[°
VIANDETYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp.[°C]Positionsdes grillesTemp.[°C]Bœuf 2
POISSONTYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes gril-lesTemp.[°C]Positionsdes gril-lesTemp.[°C]Trui
11.7 Turbo GrilBœufTYPE DE PLAT QuantitéPosition dela grilleTempérature[°C]Durée [min]Rôti ou filet debœuf saignantpar cmd'épaisseur1190-200 1)5-
TYPE DEPLATQuantité Position de lagrilleTempérature[°C]Durée [min]Poulet, moitié 400-500 gchacun1 190-210 35-50Poulet, pou-larde1-1,5 kg 1 190-210 50-
11.9 StérilisationBaiesCONSERVE Température [°C]Durée de cuissonjusqu'à ce que lapréparation com-mence à frémir(min)Durée de cuissonsupplémentair
TYPE DEPLATPositions des grillesTempérature[°C]Durée [heu-res]1 niveau 2 niveauxLégumespour potage3 1/4 60 - 70 5 - 6Champignons 3 1/4 50 - 60 6 - 8Fi
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt
nent alors plus facilement et ne ris-quent pas de brûler.• En cas de salissures importantes, net-toyez à l'aide d'un nettoyant pourfour.• Ap
12.2 PyrolyseATTENTIONSi une table de cuisson est instal-lée avec l'appareil, ne l'utilisezpas en même temps que la fonc-tion Pyrolyse . Vou
Retrait de la porte du four et des panneaux de verreA1.Appuyez sur les boutons situés dechaque côté du cache supérieur del'encadrement de la port
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Problème Cause probable SolutionL'ap
14. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.14.1 Encastrement573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min.
Puissance to-taleSection du câblemaximum2 300 W3 x 1 mm²maximum3 680 W3 x 1,5 mm²Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. INSTRUCCION
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-to.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• No utilice limpi
• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Pónga-se en contacto con un electricista ocon el servicio técnico para cambiarun
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces-soires ou des plats allant au four.• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-p
2.3 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIARiesgo de lesiones, incendio ode ocasionar daños al aparato.• Antes de proceder con el manteni-miento, apague e
• Antes de cambiar la bombilla, desco-necte el aparato del suministro de red.• Utilice sólo bombillas con las mismasespecificaciones.2.5 DesechoADVERT
4.3 Calentamiento previoPrecaliente el aparato vacío para quemarlos restos de grasa.1.Ajuste la función y la temperaturamáxima.2.Deje que el aparato
Número Sensor Función Observación6Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el me-nú.7Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en elmenú.8OK Para
Símbolo FunciónPeso automático La pantalla indica que el sistema de peso auto-mático está activo o que el peso puede cam-biarse.Calentar y Mante-nerLa
Sím-boloSubmenú DescripciónCalentar y MantenerSi está encendido, puede activaresta función al activar las funcio-nes de cocción.Añadir tiempoActiva y
Función de cocción AplicaciónCalor superior + infe-riorPara hornear y asar en un nivel.Congelados Para productos precocinados como pata-tas fritas, po
4. Defina la temperatura. Pulse OK paraconfirmar.Pulse una o dos veces para irdirectamente al menú Funcionesde cocción (cuando el aparatoestá encend
cias cuando ha transcurrido el 90% del tiempo ajustado. El apara-to hace uso del calor residual pa-ra continuar el proceso de coc-ción hasta que se ac
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS8.1 Cocción asistida conReceta automáticaEste aparato tiene programada una seriede recetas que puede utilizar. Las rece-tas so
• L'appareil ne doit pas être raccordé àl'aide d'un prolongateur, d'une prisemultiple ou d'un raccordement multi-ple (risque
4.Pulse o en menos de 5 se-gundos para programar la tempera-tura interior.5.Programe la función del horno y, sifuera necesario, su temperatura.El
Guarde las instrucciones de ins-talación de los carriles telescópi-cos para futuras consultas.Con los carriles telescópicos es más fácilcolocar y quit
Activación y desactivación de lafunción de Bloqueo de seguridad paraniños:1.Encienda el aparato.2.Toque y simultáneamentehasta que aparezca un men
11. CONSEJOS ÚTILES11.1 Cara interior de la puertaEn algunos modelos, la cara interiorde la puerta contiene:• los números de los niveles• información
11.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asarPASTELESTIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrill
TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Galletas/ho-jald
TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Pan de cen-te
TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Cerdo 2 180 2
Cantidad Grill Tiempo de cocción[min]TIPO DE ALI-MENTOPiezas [g] Posiciónde la pa-rrillaTemp[°C]1ª cara 2ª caraFiletes de solo-millo4 800 4 máx. 12-
TIPO DE ALI-MENTOCantidadPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo(min)Chuletas, costi-llas y falda1-1,5 kg 1 170-180 60-90Pastel de carne 750 g-1 k
Il ne s'agit pas d'un défaut dans l'ac-ception de la garantie.• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir desgâteaux moelleux. Les jus de f
11.8 DescongelarTIPO DEALIMENTO(g)Tiempo dedesconge-lación(min)Tiempo dedescongela-ción adicional(min)NotasPollo 1000 100-140 20-30Coloque el pollo so
VerdurasCONSERVA Temperatura (°C)Tiempo de coc-ción hasta quehierva a fuegolento (min)Tiempo de coc-ción restante a100 °C (min)Zanahorias1)160 – 170 5
TIPO DE ALIMENTO Temperatura interna (°C)Codillo de ternera 85 - 90Rosbif poco hecho 45 - 50Rosbif en su punto 60 - 65Rosbif muy hecho 70 - 75Paletill
Para retirar los carriles de apoyo1.Tire de la parte delantera del carrilde apoyo para separarlo de la pared.212.Tire del extremo trasero del carrilde
3.Toque o para definir laduración del procedimiento:– Ligero : 1 h para un nivel de sucie-dad bajo– Normal : 1.30 h para un nivel desuciedad norma
B2.Sujete firmemente el cristal interiorB con ambas manos y deslícelo ha-cia arriba para extraerlo de su posi-ción inicial. Proceda de la mismaforma c
Problema Posible causa SoluciónEl aparato no ca-lienta.El Bloqueo de seguridadpara niños está activado.Consulte "Desactivacióndel bloqueo de segu
14.1 Empotrado573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 5606002014.2 Fijación del horno almueble1.Abra la puerta del aparato.2.Fije el apara
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalajeen los contenedores adecuados parasu reciclaje.Ayu
ESPAÑOL 69
rolyse et peuvent également dégager,dans une moindre mesure, des fu-mées nocives.• Les fumées dégagées par les fours àpyrolyse / les résidus de cuisso
70www.aeg.com
ESPAÑOL 71
www.aeg.com/shop397288301-C-032013
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.4.1 Premier nettoyage• Retirez tous les accessoires e
NuméroTouchesensitiveFonction Commentaire3Modes de cuis-son ou CuissonassistéePour choisir un mode de cuisson ouune fonction de Cuisson assistée .Pour
Comentarios a estos manuales