HG694340BE GR LU NLGASKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2FRTABLE DE CUISSON GAZ NOTICE D'UTILISATION20DEGAS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION38EL ΕΣΤΊΑ ΑΕΡΊ
• Alle elektrische onderdelen moeten worden geïnstalleerd of worden vervangen door eentechnicus van de service-afdeling of door gekwalificeerd onderho
min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmaba) Verwijderbaar paneelb) Ruimte voor aansluitingenKeukenmeubel met ovenDe afmetingen van de uitsparing voor de kookp
BedieningsknoppenSymbool Beschrijvinggeen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoerminimale gastoevoerBEDIENINGOntsteking van de b
1Branderdeksel en kroon2Thermokoppel3OntstekingsbougieWAARSCHUWING!Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt.Als de brander na 15 s
WAARSCHUWING!Leg geen aluminium folie op de kookplaat om het oppervlak schoon te houden tijdens hetkokenWAARSCHUWING!Zet geen pannen op het bedienings
Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van hetapparaat.• U kunt de pansteunen verwijderen voor een gemakkelijk
PROBLEMEN OPLOSSENProbleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is geen vonk als de branderwordt aangestoken.• Er is geen elektrische voe-ding• Controleer of
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Plak de sticker op de garantie
Elektrische voeding: 230 V ~ 50 HzCategorie: II2E+3+ (België)I2E (Luxemburg)Gasaansluiting: G 1/2"Gastoevoer: G20/G25 (2E+) 20/25 mbarApparaatkla
VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar. De kunststof onderdelenzijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS&
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables
SOMMAIRE22 Consignes de sécurité25 Installation29 Description de l'appareil30 Fonctionnement31 Conseils utiles32 Entretien et nettoyage34 En cas
CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTCes instructions s'appliquent uniquement aux pays dont les symboles figurent sur la cou-verture de cette noti
• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux diamètres indiquéspour chaque brûleur. Risque de surchauffe et de rupture de la p
• La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exem-ple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un p
• Les dispositifs d'isolement comprennent : des disjoncteurs, des fusibles (les fusibles à vis-ser doivent être retirés du support), des disjonct
Vérifiez si la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond bien aux valeurs re-commandées. Le raccordement réglable est fixé
2. Démontez les chapeaux et les couronnes du brûleur.3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs et remplacez-les par ceux qui sont
• Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée.• Assurez-vous que la prise principale est accessible après installation.• Ne tirez jama
min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmaba) Panneau amovibleb) Espace pour les branchementsAu-dessus d'un fourLes dimensions de la niche d'encastrem
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Montage11 Beschrijving van het product12 Bediening13 Nuttige aanwijzingen en tips14 Onderhoud en reiniging16 Problemen
Manettes de commandeSymbole Descriptionpas d'alimentation en gaz / position arrêt position d'allumage / alimentation en gaz maxi-mumalimenta
1Chapeau et couronne du brûleur2Thermocouple3Bougie d'allumageAVERTISSEMENTNe maintenez pas la manette de commande appuyée plus de 15 secondes.Si
AVERTISSEMENTN'utilisez pas de plats en fonte, en stéatite (ou en grès), de grils ou de plats à gratin sur lesbrûleurs à gaz.AVERTISSEMENTNe mett
AVERTISSEMENTN'utilisez pas d'éponges abrasives, de tampons en laine d'acier ou d'acides. Vous risqueriezd'endommager l'
Entretien périodiqueDemandez régulièrement à votre service après-vente local de vérifier l'état du tuyau d'arri-vée de gaz et du régulateur
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Collez-la sur la carte de gara
Alimentation électrique : 230 V ~ 50 HzCatégorie : II2E+3+ (Belgique)I2E (Luxembourg)Raccordement au gaz : G 1/2"Alimentation en gaz : G20/G25 (2
EmballageTous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti-que sont identifiables grâce aux sigles : >P
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
INHALT40 Sicherheitshinweise43 Montage47 Gerätebeschreibung48 Betrieb49 Praktische Tipps und Hinweise51 Reinigung und Pflege52 Was tun, wenn …53 Techn
VEILIGHEIDSINFORMATIEWAARSCHUWING!Deze aanwijzingen zijn alleen geldig voor de landen waarvan de identificatiesymbolen op devoorkant van het instruct
SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG!Diese Anweisungen gelten nur für die Länder, deren Symbole auf der Umschlagseite dieserBroschüre abgebildet sind.Lesen Sie
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Benutzen Sie es nicht fürgewerbliche oder industrielle Zwecke.• Das Gerät ist ausschließli
• Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor. Hierdurchbesteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.• Die
• Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermög-licht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbrei
Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Dasverstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G
2. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkronen ab.3. Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüssel (7) und ersetzen Sie sie durch für dieverwendete
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz tren
min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmaba) Entfernbare Platteb) Raum für AnschlüsseUnterbaumöbel mit BackofenDie Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen de
Kochstellen-SchalterSymbol Beschreibungkeine Gaszufuhr / Gerät ausgeschaltet Zündstellung / maximale Gaszufuhrminimale GaszufuhrBETRIEBZünden des Bren
1231Brennerdeckel und - krone2Thermoelement3ZündkerzeWARNUNG!Der Knopf darf höchstens für 15 Sekunden gedrückt werden.Sollte der Brenner nach 15 Sekun
• Gebruik alleen kookgerei met een diameter die geschikt is voor de afmeting van de bran-der. Er bestaat een risico op oververhitting en breken van de
• Drehen Sie, sobald die Kochflüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück,dass die Siedetemperatur aufrecht erhalten wird.WARNUNG!Verwende
Informationen zu AcrylamidenWichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung vonLebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Pr
2. Feuchten Sie ein Tuch mit etwas Reinigungsmittel an und wischen Sie damit nach.3. Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben.WARNUNG!Verwe
Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zunächst, die Ursache des Problems herauszufin-den und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem ni
Länge 490 mmHeizleistungStarkbrenner: 2,9 kWNormalbrenner: 1,9 kWHilfsbrenner: 1,0 kWGESAMTLEISTUNG: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 7,7 kWG30 (3+) 28-30 m
UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln is
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για νασας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ58 Πληροφορίες ασφαλείας61 Εγκατάσταση66 Περιγραφή προϊόντος66 Λειτουργία68 Χρήσιμες συμβουλές69 Φροντίδα και καθάρισμα70 Τι να κάνετε αν..
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΟι οδηγίες αυτές ισχύουν μόνο για τις χώρες των οποίων τα σύμβολα εμφανίζονται στο εξώ‐φυλλο του παρόντος εγχειριδ
• Μη χρησιμοποιείτε τις εστίες χωρίς μαγειρικά σκεύη.• Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπο‐ρική και βι
• Tijdens de installatie moet een antistootbescherming zijn aangebracht, bv. lades mogenalleen worden aangebracht als er onder het apparaat een besche
• Τηρείτε αυστηρά τη νομοθεσία, τις διατάξεις, τους κανονισμούς και τα πρότυπα πουισχύουν στη χώρα που θα χρησιμοποιηθεί η συσκευή (κανονισμούς ασφαλε
• Η ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να επιτρέπει την αποσύνδεσή της από τοδίκτυο ρεύματος από όλους τους ακροδέκτες, με μια ελάχιστη απόστασ
Βεβαιωθείτε ότι η πίεση παροχής αερίου της συσκευής συμφωνεί με τις συνιστώμενες τιμές.Η προσαρμοζόμενη σύνδεση στερεώνεται στη ράμπα με παξιμάδι σπει
Αντικατάσταση εγχυτήρων1. Αφαιρέστε τις βάσεις των σκευών.2. Αφαιρέστε τα καλύμματα και τις στεφάνες της εστίας.3. Με ένα σωληνωτό κλειδί 7, αφαιρέστε
• Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση και ο τύπος ισχύος που αναγράφονται στην πινακίδατεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στην τάση και την ισχύ του
Δυνατότητες εισαγωγήςΜονάδα κουζίνας με πόρταΤο πάνελ που εγκαθίσταται κάτω από την εστία πρέπει να αφαιρείται εύκολα και να παρέχειτη δυνατότητα εύκο
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣΔιάταξη επιφάνειας μαγειρέματος251 341Επιφάνεια μαγειρέματος2Ταχεία εστία3Βοηθητική εστία4Ημιταχεία εστία5Διακόπτες λειτουργιώνΔιακ
Αν έπειτα από μερικές προσπάθειες η εστία δεν ανάβει, βεβαιωθείτε ότι η στεφάνη και τοκάλυμμά της είναι σωστά τοποθετημένα.Κάθε διακόπτης διαθέτει μια
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΕξοικονόμηση ενέργειας• Εάν είναι δυνατόν, σκεπάζετε πάντα τα μαγειρικά σκευή με το καπάκι.• Όταν το υγρό αρχίσει να κοχλάζει, μειώσ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΤα χυμένα υγρά κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος μπορούν να προκαλέσουν τη θραύσητου γυαλιούΠληροφορίες για τα ακρυλαμίδιαΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σύμφω
• U dient te beschikken over de juiste isolatievoorzieningen: stroomonderbrekers, zekerin-gen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijder
Αφαίρεση της βρωμιάς:1. – Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένο πλαστικό, πλαστική μεμβράνη και φαγητά που περιέ‐χουν ζάχαρη.– Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήσ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ φλόγα σβήνει αμέσως μόλιςτην ανάψετε• Το θερμοστοιχείο δεν έχειθερμανθεί αρκετά• Αφού ανάψετε τη φλόγα,κρατήστε το
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Μπορείτε να τα προμηθευτείτε από το κέντροσέρβις και από εγκεκριμένα καταστήματα ανταλλακτικών.ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤ
ΕΣΤΙΑΚΑΝΟΝΙ‐ΚΗ ΙΣΧΥΣΜΕΙΩΜΕ‐ΝΗ ΙΣΧΥΣΚΑΝΟΝΙΚΗ ΙΣΧΥΣΦΥΣΙΚΟ ΑΕΡΙΟG20 (2H) 20 mbarLPG υγραέριο(Βουτάνιο/Προπάνιο) G30/G31 (3+)28-30/37 mbarkW kWέγχ. 1/100m
www.aeg.com/shop 397246601-A-412011
Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. Deverstelbare aansluiting wordt op de uitbreidingsbrug bevestigd m
Vervanging spuitmonden (alleen voor België)1. Verwijder de pansteunen.2. Verwijder de branderkappen en -kronen.3. Verwijder met een dopsleutel 7 de ho
Comentarios a estos manuales