HG654320NM CS Návod k použití 2FR Notice d'utilisation 15IT Istruzioni per l’uso 30PT Manual de instruções 44TR Kullanma Kılavuzu 58
nebo místní autorizované servisní středi‐sko.V případě chyby v obsluzespotřebiče nebo v případě, že in‐stalaci neprovedl autorizovanýtechnik, budete m
Zajistěte, aby tlak přívodu plynudo zařízení odpovídal doporuče‐ným hodnotám. Nastavitelnápřípojka je připevněna k úplnérampě pomocí matice se závitem
obtokový šroub zcela zašroubujte autáhněte.• Při přechodu ze zkapalnělého plynuna zemní plyn G20 20 mbar povolteobtokový šroub asi o 1/4 otáčky.• Při
8.7 Možnosti zapuštěníKuchyňská skříňka s dvířkyPanel instalovaný pod varnou deskoumusí být snadno odnímatelný a umožňo‐vat snadný přístup v případě,
Průměry ventilůHořák Ø trysek v 1/100mmHořák Ø trysek v 1/100mmPomocný 28 Rychlý 42Středně rychlý 32 Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbarHOŘÁK
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. INSTRUCTION
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute intervention, assurez-vousque l'appareil est débranché.• Utilisez le câble d'alim
• Ne laissez pas de récipients chaudssur le bandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des réci-pients de cuisson s'évaporer.• Ne faites jam
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . .
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson23411Brûleur semi-rapide2Brûleur rapide3Brûleur auxiliaire4Manettes de commande
ABCDA)Chapeau du brûleurB)Couronne du brûleurC)Bougie d'allumageD)ThermocoupleAVERTISSEMENTNe maintenez pas la manette decommande enfoncée plus d
Brûleur Diamètres des réci-pientsAuxiliaire 80 - 160 mmAVERTISSEMENTAssurez-vous que le fond des ré-cipients ne dépasse pas au-des-sus des manettes de
• Faites très attention lorsque vousremplacez les supports de cassero-les afin de ne pas endommager ledessus de la table de cuisson.Après le nettoyage
Problème Cause probable SolutionLes flammes du brûleur àgaz sont irrégulières• La couronne du brû-leur est encrassée pardes résidus alimentai-res• Ass
8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.AVERTISSEMENTLes instructions suivantes concer-nant l'installatio
Si vous constatez au moins un de ces dé-fauts, ne réparez pas le tuyau, mais rem-placez-le.Lorsque l'installation est termi-née, assurez-vous que
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-tion pour débrancher l'appareil. Tireztoujours sur la fiche.• L'appareil ne doit pas être rac
Élément de cuisine avec fourLes dimensions de la niche d'encastre-ment doivent être conformes aux indica-tions et l'élément de cuisine doit
Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbarBRÛLEURPUISSANCE NORMALEkWinj. 1/100 mmAuxiliaire 1.0 70Semi-rapide 2.0 96Rapide 3.0 119Brûleurs à gaz pour
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐dá za škody a zraněn
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. ISTRUZIONI DI SICUR
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia
Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossa elet-trica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere eseguiti da un elettricista qua
una temperatura inferiore rispetto adun olio utilizzato per la prima volta.• Non appoggiare o tenere liquidi omateriali infiammabili, né oggetti facil
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura23411Bruciatore semi rapido2Bruciatore rapido3Bruciatore ausiliario4Manopole di
ABCDA)Spartifiamma bruciatoreB)Corona bruciatoreC)Candela di accensioneD)TermocoppiaAVVERTENZA!Non tenere la manopola di rego-lazione premuta per oltr
Bruciatore Diametro delle pento-leAusiliario 80 - 160 mmAVVERTENZA!Assicurarsi che i fondi delle pen-tole non poggino sulle manopoledi regolazione. Se
il piano di cottura si potrebbe dan-neggiare.Al termine della pulizia, asciugare l'ap-parecchiatura con un panno morbido.Come eliminare lo sporco
In caso di utilizzo improprio del-l'apparecchiatura o installazionenon eseguita da personale quali-ficato, l'intervento del tecnico delServi
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku
8.1 Collegamento gasScegliere dei collegamenti fissi o usareun tubo flessibile in acciaio inossidabileconforme alle disposizioni vigenti. Se siutilizz
• Se si passa da gas liquido a gas natu-rale G20 a 20 mbar, svitare la vite diby-pass di circa 1/4 di giro.AVVERTENZA!Accertarsi che la fiamma non sis
Se si installa il piano di cotturasotto a una cappa da cucina, fareriferimento alle istruzioni per l'in-stallazione della cappa per la di-stanza
Categoria: II2H3+Collegamento gas: G 1/2Alimentazione del gas: G20 (2H) 20 mbarClasse apparecchiatura: 3Diametri del by-passBruciatore Ø By-pass 1/100
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. INSTRUÇÕES DE SEGURA
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por les
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa,sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in-cêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com ág
• Certifique-se de que o cabo e a fichade alimentação (se aplicável) não en-tram em contacto com o aparelho oucom algum tacho quente quando ligaro apa
• Não permita que líquidos ácidos, co-mo vinagre, sumo de limão ou agenteanticalcário, entrem em contacto coma placa. Isso provoca manchas baças.• Pro
3.2 Botões de comandoSímbolo Descriçãosem fornecimen-to de gás/posi-ção desligado posição de igni-ção/fornecimen-to de gás máxi-moSímbolo Descriçãofor
• Použijte svorku k odlehčení kabelu odtahu.• Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐jecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-lisoučástí výbavy). Pro výměn
Se o queimador se apagar aci-dentalmente, rode o botão decomando para a posição OFF(desligado) e aguarde no mínimo1 minuto antes de tentar acendero qu
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.ADVERTÊNCIADesligue o aparelho e deixe-oarrefecer antes de o limpar. Des-
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Causa possível SoluçãoNão existe faísca quandoacende o gás.• Não existe alimenta-ção eléctrica• Certifique-se de que
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Cole no Cartão de Garantia e e
Gás líquidoUtilize o suporte de tubo em borrachapara gás líquido. Encaixe sempre a jun-ta. De seguida, prossiga com a ligaçãode gás.O tubo flexível es
fornecido com uma ficha adequada ecapaz de suportar a carga assinaladana placa de características. Certifique--se de que instala a ficha numa toma-da
Móvel de cozinha com fornoAs dimensões da cavidade destinada àplaca devem respeitar as indicações e omóvel de cozinha deve estar equipadocom aberturas
QUEIMADORPOTÊNCIA NORMALkWinj. 1/100 mmRápido 3.0 119Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbarQUEIMADORNORMALPOTÊNCIAkWinj.1/100 mmG3028-30 mb
İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. GÜVENLIK
1. GÜVENLİK BİLGİLERİCihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatla‐rı dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanı‐mın hasara ne
2.3 Čištění a údržbaUPOZORNĚNÍHrozí nebezpečí poškozeníspotřebiče.• Spotřebič čistěte pravidelně, abystezabránili poškození materiálu jeho po‐vrchu.•
• Yangını asla su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazınelektrik bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapakveya yangın battaniyesi ile kapatın.• Pişirm
• Elektrik tesisatı cihazın ana şebekebağlantısını tüm kutuplardan kesebil‐menize olanak sağlayan bir yalıtımmalzemesine sahip olmalıdır. Yalıtımmalze
• Cihazı temizlemek için su spreyi vebuhar kullanmayın.• Ocak beklerini bulaşık makinesinde yı‐kamayın.• Cihazı yumuşak nemli bir bezle temiz‐leyin. S
4. GÜNLÜK KULLANIMUYARIGüvenlik bölümlerine bakın.4.1 Ocak bekini yakmaUYARIMutfakta açık ateş kullanırkençok dikkatli olun. Üretici, ateşinyanlış kul
• Kaptaki sıvı kaynamaya başladığındaalevin şiddetini azaltarak sıvının yavaşyavaş kaynamaya devam etmesinisağlayın.Sadece çapı ocak beklerinin boyutu
• Ocak yüzeyinin zarar görmemesi için,ocak ızgaralarını yerine koyarken çokdikkatli olun.Temizlik sonrasında, cihazı yumuşak birbezle kurulayın.Kirler
Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştı‐rırsanız veya cihazın montajı yet‐kili bir teknisyen tarafından yapıl‐mazsa, servis teknisyeninin veyasatıcının siz
ABCA)Somunlu pimin ucuB)RondelaC)DirsekLikit gazLikit gaz için lastik boru tutucu kullanın.Her zaman conta takın. Ardından, gazbağlantısını yapmaya ba
şüm yapılıyorsa, baypas vidasını yak‐laşık 1/4 tur gevşetin.•Eğer likit gazdan G20 13 mbar'lık2)doğal gaza dönüşüm yapılıyorsa, bay‐pas vidasını
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Çıkarılabilir panelB)Bağlantılar için alanFırınlı mutfak ünitesiOcak çıkıntısının boyutları talimatlara uy‐gun olma
4.1 Zapálení hořákuUPOZORNĚNÍPři používání otevřeného ohně vkuchyni buďte velmi opatrní. Vý‐robce odmítá jakoukoli odpověd‐nost za chybné použití plam
Ocak beki Ø Baypas 1/100mm'deOcak beki Ø Baypas 1/100mm'deYarı hızlı 32 G20 20 mbar'lık DOĞAL GAZ için gaz bekleriOCAK BEKİ NORMAL G
TÜRKÇE 71
www.aeg.com/shop397173303-D-512012
Hořák Průměry nádobíPřednístředně ry‐chlý120 - 180 mmZadnístředně ry‐chlý120 - 220 mmPomocný 80 - 160 mmUPOZORNĚNÍUjistěte se, že dna varných nád‐ob n
• Při snímání mřížek pod nádoby buďtevelmi opatrní, aby nedošlo k poškoze‐ní varné desky.Po vyčištění spotřebič osušte měkkýmhadrem.Odstranění nečisto
Comentarios a estos manuales