FR Notice d'utilisation 2Lave-lingeIT Istruzioni per l’uso 30LavabiancheriaLP 2271 F
ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription des programmes(Type de charge et degré de salissure)Wolle
ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription des programmes(Type de charge et degré de salissure)Baumw
VidangeU./Min. -T/min.Fleck-en -Ta-ches1)ExtraSpülen- Rin-çage + 2)ZeitSparen- GaindeTemps 3)Zeit-vor-wahl -Dé-partDifféréDélicats Laine/
Programmes Charge(kg)Consomma-tion énergé-tique (kWh)Consomma-tion d'eau(litres)Durée ap-proximativedu pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)1)
U./Min. - T/min. jusqu'à ce que levoyant s'allume/s'éteigne.Vous pouvez activer cette option :• Après avoir appuyé sur Start/Pause -D
Options d'essorage supplémentaires :Sans essorage• Sélectionnez cette option pouréliminer toutes les phases d'essorage.• Sélectionnez cette
10.3 Ajout du produit delavage et des additifsCompartiment pour la phase deprélavage et le programme detrempage.Compartiment pour la phase delavage.Co
Avec le volet en positionBASSE :• N'utilisez pas delessives liquidesgélatineuses ouépaisses.• N'insérez pas delessive liquide au-delà du niv
Le voyant correspondant clignote.2. Appuyez à plusieurs reprises surZeitvorwahl - Départ Différé jusqu'àce que ' s'affiche.3. Appuyez
Le voyant de verrouillage du couvercle est allumé. Le couvercle resteverrouillé.Vous devez vidanger l'eau pour pouvoirouvrir le couvercle :1. Si
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ
Des détachants spéciaux sontdisponibles. Utilisez le détachant spécialadapté au type de tache et de textile.11.3 Produits de lavage etadditifs• Utilis
12.3 Lavage d'entretienAvec les programmes à bassetempérature, il est possible que certainsproduits de lavage restent dans letambour. Procédez ré
1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.aeg.com22
9.12 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.45°20°12.8 Vidange d'urgenceEn raison d'une anoma
12.9 Précautions contre le gelSi l'appareil est installé dans un local oùla température peut être négative,évacuez toute l'eau restant dans
Problème Solution possible Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at-tendez
Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net-toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programmereprend là où il s'était interrompu.Si le problème pers
Niveau de protection contre l'infiltration de partic-ules solides et d'humidité assuré par le couverclede protection, excepté là où l'é
vorschriften, unsachgerechterInstallation, sowie bei Beschädigungdurch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,Eingriffe Dritter und Verwendung vonNicht-Orig
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...312. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) nondevono essere ostruite da un tappeto.• L'apparecchiatura deve essere collegatacorrettam
l’intervento dovrà essere effettuatodal nostro Centro di Assistenzaautorizzato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al terminedell&apo
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica dell'apparecchiatura12356741Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia del
4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi1 2 3456789101Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/Arrêt)2Selettore dei programmi3Display4Tas
BArea centrifuga:Spia della velocità di centrifugaSimbolo No centrifuga finale1)Spia Stop acqua in vasca1) Disponibile solo per il programma Centrifug
ProgrammaIntervallo ditemperatureCarico massi-moVelocità massi-ma di centrifu-gaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Koch/Bunt -Blan
ProgrammaIntervallo ditemperatureCarico massi-moVelocità massi-ma di centrifu-gaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Schleudern/Pump
ProgrammaIntervallo ditemperatureCarico massi-moVelocità massi-ma di centrifu-gaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Baumwolle Eco -
• L'appareil doit être raccordé au réseau de distributiond'eau en utilisant les ensembles de raccordementneufs fournis avec l'appareil,
ProgrammaU./Min. -T/min.Fleck-en -Ta-ches1)ExtraSpülen- Rin-çage + 2)ZeitSparen- GaindeTemps 3)Zeit-vor-wahl -Dé-partDifféréCentrifuga/Scarico
Programmi Carico(kg)Consumo dienergiaelettrica(kWh)Consumod'acqua (li-tri)Durata indi-cativa delprogramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Cotoni 60°
• Dopo aver premuto Start/Pause -Départ/Pause, le opzioni e il selettoredei programmi si bloccano.• Prima di premere il tasto Start/Pause -Départ/Paus
Stop acqua in vasca• Impostare questa opzione per evitareche la biancheria si sgualcisca.• Il programma di lavaggio termina conl’acqua nel cesto. Il c
10.3 Aggiunta di detersivi eadditiviScomparto per il prelavaggio el'ammollo.Scomparto per la fase di lavaggio.Scomparto degli additivi liquidi(am
• La spia del programmacorrispondente si accende.• La spia Start/Pause - Départ/Pause lampeggia.• Il display mostra: la temperaturapredefinita, la vel
10.11 Annullamento di unprogramma in corso1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt per annullare il programma eper spegnere l'apparecchiatura.2
10.15 Opzione Stand-byautomaticoL'opzione Stand-by automatico disattivaautomaticamente l'apparecchiatura perridurre il consumo di energia qu
11.4 Consigli ecologici• Impostare un programma senza lafase di prelavaggio per lavare labiancheria normalmente sporca.• Avviare un programma di lavag
12.5 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.12.6 Pulizia del filtro di scaricoATTENZIONE!Non pulire il filtro di scaricose l'acqua prese
vous que la fiche d'alimentation estaccessible une fois l'appareil installé.• Ne touchez jamais le câbled'alimentation ni la fiche avec
3. 4.125.126.7. 8.129.12 www.aeg.com50
12.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232.3. 4.45°20°12.8 Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura nonè in
ATTENZIONE!Accertarsi che latemperatura sia superiore a0°C prima di utilizzarenuovamentel'apparecchiatura. Ilproduttore declina ogniresponsabilit
Problema Possibile soluzione Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione nonsia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo pr
Problema Possibile soluzioneNon è possibile aprirel'oblò.Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. Impostare il programma di scari
AVVERTENZA!Assicurarsi che latemperatura dell'acqua ela biancheria non sianoeccessive. Lasciareraffreddare, se necessario.AVVERTENZA!Assicurarsi
Alimentazione dell'acqua 1)Acqua freddaCarico massimo Cotone 7 kgClasse di efficienza energetica A+++Velocità di centrifuga Massima 1200 giri/min
d’erreurs de maniement ou d’installationdues à l’inobser-vation du moded’emploi, et pour des dommages causéspar des influences extérieures ou deforce
www.aeg.com58
ITALIANO 59
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil12356741Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de comman
www.aeg.com/shop132917251-A-232014
4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande1 2 3456789101Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus -Marche/Arrêt)2Sélecteur de programme3Prélavage
BZone d'essorage :Indicateur de vitesse d'essorageIndicateur Sans essorage1)Indicateur Arrêt cuve pleine1) Uniquement disponible pour le pro
5. PROGRAMMES5.1 Tableau des programmesProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription des programmes(Typ
Comentarios a estos manuales