AEG L89495FL Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lavadoras AEG L89495FL. Aeg L89495FL Manuel utilisateur Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
L 89495 FL FR Notice d'utilisation 2
DE Benutzerinformation 31
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Indice de contenidos

Pagina 1 - DE Benutzerinformation 31

L 89495 FL FR Notice d'utilisation 2DE Benutzerinformation 31

Pagina 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

KLe symbole du rinçage supplémentaire s'allume lorsquecette fonction est activée.La valeur indique le nombre total de rinçages.La barre de voyant

Pagina 3 - 1.2 Sécurité générale

L'afficheur n'indique que les vi-tesses d'essorage disponiblesavec le programme sélectionné.• Désactivez la phase d'essorage.• Act

Pagina 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5. PROGRAMMESProgrammePlage de températuresType de charge et degré de salissureCharge maximale, vitesse d'essorage maxi-maleKatoen - Blanc Couleu

Pagina 5 - 2.4 Mise au rebut

ProgrammePlage de températuresType de charge et degré de salissureCharge maximale, vitesse d'essorage maxi-maleSuper Eco 30° 3)30° - FroidCoton,

Pagina 6 - (4055171146)

Compatibilité des options avec les programmesProgrammeVlekken Taches / Voorwas Prélavage.Extra Spoelen - Rinçage +Tijd Besparen - Gain de TempsStartui

Pagina 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

5.1 Certificat WoolmarkLe cycle Laine de cet appareil a été testéet approuvé par la société Woolmarkpour le lavage des vêtements en laineportant une é

Pagina 8 - 4.3 Afficheur

Programmes Char-ge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consomma-tion d'eau(litres)Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes)Tauxd'humi-dité

Pagina 9 - FRANÇAIS 9

Assurez-vous de ne pas coincer de lingeentre le joint et la porte. Risque de fuited'eau ou de détérioration du linge.8.2 Ajout du produit de lava

Pagina 10

Vérifiez la position de la languette.1.Tirez le panier supérieur jusqu'à labutée.2.Poussez le levier vers le bas pour en-lever le distributeur.3.

Pagina 11 - FRANÇAIS 11

Avant d'appuyer sur la touche4 pour démarrer le lave-linge,vous pouvez annuler ou modifierle réglage du départ différé.Vous ne pouvez pas régler

Pagina 12 - 5. PROGRAMMES

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIO

Pagina 13 - FRANÇAIS 13

8.10 À la fin du programme• L'appareil se met à l'arrêt automati-quement.• Les signaux sonores retentissent.•Le symbole apparaît sur l&apos

Pagina 14 - Startuitstel - Départ Différé

Il est recommandé d'éliminer ces tachesavant de mettre les articles dans l'appa-reil.Des détachants spéciaux sont disponi-bles. Utilisez le

Pagina 15 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

10.4 Joint du hublotExaminez régulièrement le joint et enle-vez tous les objets situés à l'intérieur.10.5 TambourExaminez régulièrement le tambou

Pagina 16 - 8.1 Chargement du linge

10.7 Pompe de vidangeExaminez régulièrement la pom-pe de vidange et assurez-vousqu'elle est propre.Nettoyez la pompe si :• L'appareil ne vid

Pagina 17 - FRANÇAIS 17

7.Enlevez les peluches et les objetsde la pompe.8.Assurez-vous que la turbine de lapompe tourne. Si ce n'est pas lecas, contactez votre service a

Pagina 18 - 8.3 Sélectionnez le départ

4.Retirez le tuyau d'alimentation situéà l'arrière de l'appareil.5.Nettoyez le filtre de la soupape àl'aide d'une petite bros

Pagina 19 - FRANÇAIS 19

Dans certains cas, le signal sonoreretentit et l'écran affiche un coded'alarme :• - L'appareil ne se remplit pasd'eau correctement

Pagina 20 - 9. CONSEILS

Problème Cause probable Solution possibleLe système de sé-curité anti-débor-dement s'est dé-clenché. • Débranchez l'appareil.• Fermez le ro

Pagina 21 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable Solution possible Une anomalie de fonc-tionnement s'est pro-duite.Contactez le service après-ven-te. Si vous devez ouvri

Pagina 22 - 10.5 Tambour

12. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOTEn cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste ver-rouillé.Le progra

Pagina 23 - 10.7 Pompe de vidange

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Pagina 24 - 10.8 Le filtre du tuyau

Branchement électri-que :VoltagePuissance totaleFusibleFréquence230 V2200 W10 A50 HzNiveau de protection contre l'infiltration de particu-les sol

Pagina 25 - 10.10 Précautions contre le

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. SICHERHEITSHINWEIS

Pagina 26

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge-räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über-nimmt keine Veran

Pagina 27 - FRANÇAIS 27

• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge-rät vor.• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).• Wenn da

Pagina 28

chen. Wenden Sie sich andernfalls aneine Elektrofachkraft.• Das Gerät darf ausschließlich an eineordnungsgemäß installierte Schutz-kontaktsteckdose an

Pagina 29 - Profondeur totale 640 mm

3. GERÄTEBESCHREIBUNG1 2 3 8956741011121Arbeitsplatte2Waschmittelschublade3Bedienfeld4Türgriff5Typenschild6Ablaufpumpe7Schraubfüße zum Ausrichten desG

Pagina 30

4. BEDIENFELDTemp.°CT/min.Start/PauzeDépart/PauseExtraSpoelenRinçage +Tijd BesparenGain deTempsStartuitstelDépartDifféréVlekkenTaches/VoorwasPrélavage

Pagina 31 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

4.3 Display 3A HJKLC D E F GBIIm Display erscheint:ADie Temperatur des eingestellten ProgrammsKaltes WasserBDie Schleuderdrehzahl des eingestellten Pr

Pagina 32 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

FDas Türverriegelungssymbol erscheint, wenn das Pro-gramm beginnt. Sie können die Tür des Geräts nicht öff-nen, solange dieses Symbol erscheint.Sie kö

Pagina 33 - SICHERHEITSHINWEISE

Der angezeigte Wert gibt die Gesamtanzahl der Spülgän-ge an.Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maxi-male Anzahl Spülgänge einstellen

Pagina 34 - 2.4 Entsorgung

• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vousau chapitre « Tableau des programmes »).•

Pagina 35 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Das Display zeigt nur die Schleu-derdrehzahlen an, die mit demeingestellten Programm verfüg-bar sind.• Schalten Sie den Schleudergang aus.• Aktivieren

Pagina 36 - 4. BEDIENFELD

ProgrammTemperaturbereichBeladung und VerschmutzungsgradMaximale Beladung, maximale Schleuder-drehzahlExtra Stil - Extra Silence95 °C - KaltWeiße und

Pagina 37 - 4.3 Display

ProgrammTemperaturbereichBeladung und VerschmutzungsgradMaximale Beladung, maximale Schleuder-drehzahlDampfprogramme Opfrissen - RafraîchirDampfprogra

Pagina 38

ProgrammVlekken Taches / Voorwas Prélavage.Extra Spoelen - Rinçage +Tijd Besparen - Gain de TempsStartuitstel - Départ DifféréExtra Stil - ExtraSilenc

Pagina 39 - DEUTSCH 39

5.1 Woolmark ZertifikatDas Waschprogramm „Wolle“ dieserMaschine wurde von der Firma Wool-mark auf das Waschen von Wolltextilienmit der Pflegekennzeich

Pagina 40 - 5. PROGRAMME

Programme Bela-dung(kg)Energiever-brauch(kWh)Wasserver-brauch (Li-ter)UngefähreProgramm-dauer (inMinuten)Rest-feuchte(%)1)Standardpro-gramm Koch-/Bunt

Pagina 41 - DEUTSCH 41

Achten Sie darauf, dass keine Wäsche-stücke zwischen der Dichtung und derTür stecken. Dies könnte zu Wasserlecksoder Beschädigungen der Wäsche füh-ren

Pagina 42

Überprüfen Sie die Position der Klappe1.Ziehen Sie die Waschmittelschubla-de bis zum Anschlag heraus.2.Drücken Sie den Hebel nach untenund ziehen Sie

Pagina 43

2.Nach dem Drücken der Taste 4 be-ginnt das Gerät die vorgewählte Zeitherunterzuzählen.Nach Ablauf der Zeitvorwahl startetdas Programm automatisch.Sie

Pagina 44 - 6. VERBRAUCHSWERTE

So öffnen Sie die Gerätetür:1.Drücken Sie die Taste 4 . Das Tür-verriegelungssymbol im Display er-lischt.2.Öffnen Sie die Gerätetür.3.Schließen Sie di

Pagina 45 - 8. GEBRAUCH DES GERÄTS

remplacement du cordon d'alimenta-tion de l'appareil doit être effectuépar notre service après-vente.• Ne connectez la fiche d'alimenta

Pagina 46

sachen. Verteilen Sie die Wäschestü-cke in diesem Fall mit der Hand neuund starten Sie die Schleuderphase er-neut.9.2 Hartnäckige FleckenFür manche Fl

Pagina 47 - DEUTSCH 47

• Verwenden Sie die korrekte Menge ei-nes Waschpulvers mit biologischenReinigungseigenschaften.Lassen Sie die Tür nach jedem Wasch-programm einige Zei

Pagina 48

5.Reinigen Sie das leere Einschubfachmit einer Bürste.6.Schieben Sie die Waschmittelschub-lade wieder in das Einschubfach ein.10.7 AblaufpumpeKontroll

Pagina 49 - 9. TIPPS UND HINWEISE

125.Wenn der Behälter mit Wasser vollist, stecken Sie den Ablaufkanal wie-der ein und leeren Sie den Behälteraus. Wiederholen Sie die Schritte 4und 5,

Pagina 50 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:1.Schließen Sie den Wasserhahn.2.Entfernen Sie den Wasserzulauf-schlauch vom Wasserhahn.3.Reinigen Sie den Filt

Pagina 51 - 10.6 Waschmittelschublade

WARNUNG!Vergewissern Sie sich vor einererneuten Benutzung des Geräts,dass die Temperatur mehr als 0°C beträgt.Der Hersteller ist nicht verant-wortlich

Pagina 52 - 10.7 Ablaufpumpe

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablauf-schlauch ist nicht richtigangeschlossen.Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchverbindung

Pagina 53 - Ventilfilter

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablauf-schlauch ist beschädigt.Vergewissern Sie sich, dass derWasserzulaufschlauch nicht be-schäd

Pagina 54 - 10.10 Frostschutzmaßnahmen

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es befindet sich zu vielWäsche in der Trommel.Verringern Sie die Beladung.Schalten Sie das Gerät nach der Ü

Pagina 55 - 11. FEHLERSUCHE

13. TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mmGesamttiefe 640 mmElektrischer Anschluss: SpannungGesamtleistungSicherungFrequ

Pagina 56

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 3 8956741011121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée de la porte5Plaque s

Pagina 57 - DEUTSCH 57

www.aeg.com/shop132911971-A-142014

Pagina 58 - 12. ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALL

4. BANDEAU DE COMMANDETemp.°CT/min.Start/PauzeDépart/PauseExtraSpoelenRinçage +Tijd BesparenGain deTempsStartuitstelDépartDifféréVlekkenTaches/Voorwas

Pagina 59 - 13. TECHNISCHE DATEN

4.3 Afficheur 3A HJKLC D E F GBIL'afficheur indique:ALa température du programme choisiEau froideBLa vitesse d'essorage du programme choisiP

Pagina 60 - 132911971-A-142014

FVous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil lorsque lesymbole est allumé.Vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil uniquement lors-que

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios