AEG SCT51800S0 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No AEG SCT51800S0. Aeg SCT51800S0 Instrukcja obsługi Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 64
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
SCT51800S0 PL Instrukcja obsługi 2
SK Návod na používanie 23
UK Інструкція 43
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Indice de contenidos

Pagina 1 - UK Інструкція 43

SCT51800S0 PL Instrukcja obsługi 2SK Návod na používanie 23UK Інструкція 43

Pagina 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Butelki z mlekiem: należy założyć na nienakrętki i przechowywać na półce na bu‐telki na drzwiach.Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku,jeśli nie są za

Pagina 3 - 1.2 Ogólne zasady

Nie należy ciągnąć, przesuwaćani uszkadzać rurek i/lub przewo‐dów w urządzeniu.Do czyszczenia wnętrza urzą‐dzenia nie wolno stosować deter‐gentów, sub

Pagina 4 - 1.4 Konserwacja i czyszczenie

6. CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do usunię‐cia problemu należy wyjąć wtycz‐kę z gniazdka.Usuwanie problemów nieuwz‐ględnionych w nin

Pagina 5 - 2. PANEL STEROWANIA

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Produkty uniemożliwiająspływanie skroplin do ry‐nienki na tylnej ściance.Upewnić się, że produktynie styk

Pagina 6 - 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Przed instalacją urządzenia nale‐ży dokładnie przeczytać "Infor‐macje dotyczące bezpieczeń‐stwa" w celu zapewnienia

Pagina 7 - POLSKI 7

BCC• Odkręcić sworznie (B) i podkładki dys‐tansowe (C).• Wymontować dolne drzwi.• Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu.Po przeciwnej stronie:• Przykręcić

Pagina 8 - 3.9 Rozmieszczanie półek na

xxJeśli jest to konieczne, należy przyciąć nawymiar samoprzylepną listwę i przykleić jądo urządzenia tak, jak pokazano na ry‐sunku.A1ANawiercić osłonę

Pagina 9 - 4. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

4 mm44 mmWypoziomować urządzenie we wnęce.Upewnić się, że odległość między urzą‐dzeniem a przednią krawędzią szafki wy‐nosi 44 mm.Osłona dolnego zawia

Pagina 10 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

EEBDCWcisnąć zaślepki (C, D) w otwory monta‐żowe i otwory zawiasów.Zamontować kratkę wentylacyjną (B).Założyć osłony zawiasów (E) na zawiasy.HHJeśli u

Pagina 11 - 5.4 Okresy przerw w

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmZamontować prowadnicę (Ha) po wew‐nętrznej stronie drzwi szafki.HaHcWcisnąć osłonę (Hc) w prowadnicę (

Pagina 12 - 6. CO ZROBIĆ, GDY…

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . .

Pagina 13 - 6.2 Zamykanie drzwi

HaK8 mmZdjąć kątowniki i w odległości 8 mm odzewnętrznej krawędzi drzwi zaznaczyćgwoździem (K) miejsca na otwory.HbUmieścić ponownie małe kątowniki na

Pagina 14 - 7. INSTALACJA

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!POLSKI 21

Pagina 15 - 7.5 Instalacja urządzenia

9. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania tem‐peratury bez zasilania 21 godz.Na

Pagina 16

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. OVLÁDACÍ PANEL . . . . .

Pagina 17 - POLSKI 17

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na za‐bezpečenie správneho používania sipred nainštalovaním a prvým použitímspotrebiča starostl

Pagina 18

požiar alebo zásah elektrickým prú‐dom.VAROVANIEElektrické komponenty (sieťovýkábel, zástrčka, kompresor) smievymieňať len autorizovaný ser‐visný prac

Pagina 19 - POLSKI 19

• Výrobok treba vždy podľa možnostiumiestňovať k stene, aby sa predišlodotyku alebo zachyteniu horúcich die‐lov (kompresor, kondenzátor) a mož‐ným pop

Pagina 20 - 8. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

Stredné nastavenie je vo všeo‐becnosti najvhodnejšie.Presné nastavenie si treba vyberať s pri‐hliadnutím na skutočnosť, že teplota vspotrebiči závisí

Pagina 21 - POLSKI 21

V prípade neúmyselného roz‐mrazenia potravín, napríkladv dôsledku výpadku elektrickéhoprúdu, za predpokladu, že čas tr‐vania výpadku energie bol dlhší

Pagina 22 - 9. DANE TECHNICZNE

3.10 Umiestnenie posuvnej priehradkyPosuvnú priehradku môžete umiestniť vrôznej výške.Pri úprave umiestnenia vykonajte nasle‐dujúce kroky:1.nadvihnite

Pagina 23 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwaużytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐c

Pagina 24 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4.3 Rady na chladenieUžitočné rady:Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polye‐tylénových vreciek a položte na sklene‐nú policu nad zásuvkou na zeleninu.Kv

Pagina 25 - 1.5 Inštalácia

• dôkladne ich opláchnite a utrite dosu‐cha.Nevyťahujte, nepresúvajte a ne‐poškodzujte žiadne rúrky a/anikáble v skrinke.Nikdy nepoužívajte žiadne čis

Pagina 26 - 2. OVLÁDACÍ PANEL

6. ČO ROBIŤ, KEĎ...VAROVANIEPred odstraňovaním problémovodpojte spotrebič od elektrickejsiete.Opravy, ktoré nie sú popísané vtomto návode, smie vykoná

Pagina 27 - 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Problém Možná príčina RiešenieVoda steká na podla‐hu.Voda z roztopenej námra‐zy nevteká do odparova‐cej misky nad kompreso‐rom.Pripevnite odtokový kan

Pagina 28

Klima‐tickátriedaTeplota prostrediaSN +10 °C až + 32 °CN +16 °C až + 32 °CST +16 °C až + 38 °CT +16 °C až + 43 °C7.2 Zapojenie do elektrickejsietePred

Pagina 29 - 4. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

• Odoberte spodné dvere.• Povoľte dolný kolík.Na opačnej strane:• Nainštalujte dolný kolík.• Nainštalujte dolné dvere.• Namontujte kolíky (B) a rozper

Pagina 30 - 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE

A1AKryt závesu A prevŕtajte podľa obrázku.Kryty A a A1 (vo vrecku s príslušenstvom)umiestnite do stredného závesu.12Spotrebič nainštalujte do výklenku

Pagina 31 - 5.4 Obdobia mimo prevádzky

IISpotrebič pripevnite vo výklenku 4 skrut‐kami.Vyberte správnu časť z krytu závesu (E).Presvedčte sa, či bol vybraný diel DX vprípade pravého závesu

Pagina 32 - 6. ČO ROBIŤ, KEĎ

HHAk sa spotrebič musí pripojiť po stranáchk nábytkovým dverám:1.Povoľte skrutky v upevňovacích držia‐koch (H).2.Posuňte držiaky (H).3.Znova zatiahnit

Pagina 33 - 7. INŠTALÁCIA

HaHcZatlačte diel (Hc) na diel (Ha).HaHb8 mmOtvorte dvere spotrebiča a nábytkovédvere pod uhlom 90°.Malý štvorec (Hb) umiestnite na vodidlo(Ha).Prilož

Pagina 34 - 7.2 Zapojenie do elektrickej

– unikać otwartego płomienia oraz in‐nych źródeł zapłonu;– dokładnie przewietrzyć pomieszcze‐nie, w którym znajduje się urządze‐nie.• Ze względów bezp

Pagina 35 - 7.5 Inštalácia spotrebiča

HbZnova nasaďte malý štvorček na vodidloa pripevnite ho dodávanými skrutkami.Zarovnajte nábytkové dvere a dvere spo‐trebiča nastavením časti (Hb).HbHd

Pagina 36

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!SLOVENSKY 41

Pagina 37 - SLOVENSKY 37

9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru prechladničku Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mmAkumulačná doba 21 hElektrické napätie 230-240

Pagina 38

ЗМІСТ1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . .

Pagina 39 - SLOVENSKY 39

1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для на‐лежного використання приладу уваж‐но прочитайте цю інструкцію, вклю‐чаючи підказки

Pagina 40 - 8. ZVUKY

– уникайте контакту з відкритим во‐гнем або джерелами займання;– ретельно провітріть приміщення,де знаходиться прилад.• З міркувань безпеки не слід зм

Pagina 41 - SLOVENSKY 41

• Розпакуйте прилад і огляньте напредмет пошкоджень. Не користуй‐теся приладом, якщо він пошкодже‐ний. У разі виявлення пошкодженьнегайно повідомте пр

Pagina 42 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

2.1 ВмиканняВставте вилку в стінну розетку.Поверніть регулятор температури загодинниковою стрілкою у середнє по‐ложення.Почне світитися індикатор увім

Pagina 43 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

них продуктів і продуктів глибокої за‐морозки.Щоб заморозити свіжі продукти, акти‐вуйте функцію FROSTMATIC принайм‐ні за 24 години до того, як покласт

Pagina 44 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

3.7 Індикатор температуриЦей прилад продається уФранції.Згідно з нормативними поло‐женнями, які діють у цій країні,разом із приладом має поста‐чатися

Pagina 45 - 1.5 Установка

1.5 InstalacjaPodłączenie elektryczne urzą‐dzenia należy wykonać zgodniez wskazówkami podanymi w od‐powiednich rozdziałach.• Rozpakować urządzenie i s

Pagina 46 - 2. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

3.11 DYNAMICAIRХолодильне відділення оснащене при‐строєм, який забезпечує швидке охо‐лодження продуктів і підтримує рівно‐мірну температуру.За потреби

Pagina 47 - 3. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Пляшки з молоком: слід закрити кри‐шками і зберігати в підставці для пля‐шок на дверцятах.Банани, картопля, цибуля та часник(якщо вони не упаковані):

Pagina 48

Не тягніть, не пересувайте і непошкоджуйте трубки та/або ка‐белі всередині камери.Ніколи не застосовуйте детер‐генти, абразивні порошки, чи‐стильні за

Pagina 49 - 3.9 Встановлення поличок на

6. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Попередження!Перш ніж намагатися ліквідува‐ти несправність, відключітьприлад від розетки.Усунення проблем, які не пере‐дбачені в

Pagina 50 - 4. КОРИСНІ ПОРАДИ

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняВода тече на підло‐гу.Злив для талої води неспрямовано у піддондля випаровування,який розташований надкомпресо

Pagina 51 - 5. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

7. УСТАНОВКАПопередження!Перед встановленням приладууважно прочитайте розділ "Ін‐формація з техніки безпеки",щоб ознайомитися з правила‐ми б

Pagina 52 - 5.4 Періоди простою

BCC•Відкрутіть гвинти (B) і розпірки (C).• Зніміть нижні дверцята.• Відкрутіть нижній гвинт.Із протилежного боку:• Встановіть нижній гвинт.• Встановіт

Pagina 53 - 6. ЩО РОБИТИ, КОЛИ

xxУ разі необхідності відріжте клейкуущільнювальну стрічку і накладіть її наприлад, як показано на малюнку.A1AПросвердліть кришку завіси А, як пока‐за

Pagina 54 - 6.2 Закривання дверцят

4 mm44 mmВідрегулюйте положення приладу в ні‐ші.Подбайте про те, щоб відстань між при‐ладом і переднім краєм шафки стано‐вила 44 мм.За допомогою кришк

Pagina 55 - 7. УСТАНОВКА

EEBDCЗакріпіть кришки (C, D), використовую‐чи виступи й отвори на завісах.Встановіть панельку з вентиляційнимиотворами (B).Закріпіть кришки (E) на зав

Pagina 56 - 7.5 Встановлення приладу

Obrócić pokrętło regulacji temperaturyzgodnie z ruchem wskazówek zegara dośredniego ustawienia.Zapali się kontrolka.2.2 WyłączanieAby wyłączyć urządze

Pagina 57 - Українська 57

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmВстановіть деталь (Ha) на внутрішнійбік кухонних меблів.HaHcНакладіть деталь (Hc) на деталь (Ha).HaHb8

Pagina 58

HaK8 mmПриберіть кронштейни і позначте від‐стань 8 мм від зовнішнього краю дверц‐ят, де має бути забитий цвяшок (K).HbПомістіть маленький прямокутник

Pagina 59 - Українська 59

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!62www.aeg.com

Pagina 60

9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1780 мм Ширина 560 мм Глибина 550 ммЧас виходу в робочийрежим 21 год.Напруга 230-240 ВЧастота 50

Pagina 61 - Українська 61

www.aeg.com/shop222366781-A-132013

Pagina 62

Proces zamrażania trwa 24 godziny: wtym czasie do zamrażarki nie należywkładać kolejnej partii żywności.3.3 Przechowywaniezamrożonej żywnościPrzy pier

Pagina 63 - 9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

3.8 Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażonow kilka prowadnic umożliwiających umie‐szczenie półek zgodnie z bieżącymi po‐trzebami.3.

Pagina 64 - 222366781-A-132013

3.11 DYNAMICAIRKomorę chłodziarki wyposażono w urzą‐dzenie umożliwiające szybkie schłodze‐nie żywności i bardziej równomiernątemperaturę w komorze.Urz

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios