AEG HD634170NB Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas AEG HD634170NB. Aeg HD634170NB User Manual [sv] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 72
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
HD634170NB EN User manual 2
FR Notice d'utilisation 23
IT Istruzioni per l’uso 47
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Indice de contenidos

Pagina 1 - IT Istruzioni per l’uso 47

HD634170NB EN User manual 2FR Notice d'utilisation 23IT Istruzioni per l’uso 47

Pagina 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

If the burner accidentally goesout, turn the control knob to theoff position and try to light theburner again after minimum 1 mi-nute.The spark genera

Pagina 3 - 1.2 General Safety

4.6 Switching on and off thepower functionThe power function gives more power toan induction cooking zone for no longerthan 10 minutes. After that tim

Pagina 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

•Touch for 4 seconds. The symbol comes on.•Stop the hob with .Switching off the Child Safety Device•Start the hob with .Do not set theheat setting.

Pagina 5 - Gas connection

5.2 Cookware for inductioncooking zonesIn induction cooking a powerfulelectromagnetic field generatesan almost instant heat inside thecookware.Cookwar

Pagina 6 - 2.3 Care and Cleaning

Heatset-tingUse to: Time Hints9 Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, potroast), deep fry chipsThe Power function is suitabl

Pagina 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

WARNING!Do not use knives, scrapers orsimilar instruments to clean thesurface of the glass or betweenthe rims of the burners and theframe (if applicab

Pagina 8 - 3.5 Heat setting displays

Problem Possible cause and remedyThe sensor fields be-come hot.The cookware is too large or you put it too near tothe controls. Put large cookware on

Pagina 9 - 4. DAILY USE

If you operated the appliance in-correctly, or the installation wasnot carried out by a registeredengineer, the visit from the cus-tomer service techn

Pagina 10 - 4.5 Automatic Heat Up

Make sure that the gas supplypressure of the appliance obeysthe recommended values. If thesupplied pressure has not thespecified value, it is necessar

Pagina 11 - ENGLISH 11

• This appliance is supplied with a mainscable. It has to be supplied with a cor-rect plug which can hold the load thatthe rating plate rates. Make su

Pagina 12 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Pagina 13 - 5.2 Cookware for induction

min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin.2 mm CAUTION!Install the appliance only on aworktop with flat surface.If you install the hob under ahood, please see the

Pagina 14 - 6. CARE AND CLEANING

9. TECHNICAL INFORMATIONHob dimensionsWidth: 590 mmLength: 520 mmHob recess dimensionsWidth: 560 mm 0/+1Length: 490 mm 0/+1Heat inputSemi-rapid burner

Pagina 15 - 7. TROUBLESHOOTING

10. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a

Pagina 16

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. INSTRUCTION

Pagina 17 - 8. INSTALLATION

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Pagina 18

1.2 Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennentchauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pasles éléments chauffants.•

Pagina 19 - 8.6 Assembly

exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des par-ties pouvant atteindre des températures supérieuresde 50 °C à la température ambiante.2

Pagina 20 - Kitchen unit with oven

• L'installation électrique doit être équi-pée d'un dispositif d'isolement à cou-pure omnipolaire. Le dispositif d'isole-ment doit

Pagina 21 - 9. TECHNICAL INFORMATION

son vides ou sans aucun récipient decuisson.• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonteou e

Pagina 22 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de l'appareil140mm210mm1 2365 41Zone de cuisson à induction 1400 W,avec fonction Booster 2500 W2

Pagina 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Pagina 24 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

touche sensitive fonction2Verrouillage/déverrouillage du bandeaude commande3 / Augmentation ou diminution du niveaude cuisson4affichage du niveau d

Pagina 25 - 1.2 Sécurité générale

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.4.1 Allumage du brûleurAVERTISSEMENTFaites très attention l

Pagina 26 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.3 Arrêt automatiqueCette fonction arrête l'appareilautomatiquement si :• Toutes les zones de cuisson sont dés-activées ( ).• Vous ne réglez pa

Pagina 27 - 2.2 Utilisation

nance. La priorité est donnée à la zonequi a été réglée la dernière.4.7 Utilisation du minuteurMinuteur (Décompte dutemps)Utilisez le minuteur pour ré

Pagina 28 - 2.4 Mise au rebut

Activation du dispositif de sécuritéenfants• Allumez la table de cuisson en appuy-ant sur . Ne sélectionnez pas deniveau de cuisson.•Appuyez sur pen

Pagina 29 - 3.4 Bandeau de commande

AVERTISSEMENTAssurez-vous que les poignéesdes récipients ne dépassent pasdu devant de la table de cuisson.Assurez-vous que les récipientsde cuisson so

Pagina 30 - 3.6 Indicateur de chaleur

Ni-veaudecuis-sonadapté à : Durée Conseils2-3 riz et plats à base de riz. Cuis-son de petites quantités depomme de terre ou de légumesà la vapeur. Réc

Pagina 31 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Les égratignures ou les tachessombres sur la surface en verren'ont aucune influence sur lefonctionnement de l'appareil.AVERTISSEMENTPour des

Pagina 32

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause et solution possiblesL'appareil ne s'allumepas ou ne fonctionnepas.• Vous avez app

Pagina 33 - FRANÇAIS 33

Problème Cause et solution possibles s'allume• Aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuis-son. Placez un récipient sur la zone de cuisson.•

Pagina 34 - 5. CONSEILS UTILES

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Pagina 35 - 5.3 Exemples de cuisson

de et adaptée. Ces données figurentsur la plaque signalétique fournie.• Description du modèle ...• Référence produit (PNC) ...• Numé

Pagina 36 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.1 Raccordement au gazEffectuez un raccordement fixe (« rigi-de ») ou utilisez un tuyau flexible en acierinoxydable selon les normes en vigueur.Si vo

Pagina 37 - 6.2 Entretien périodique

2.Démontez les chapeaux et les cou-ronnes du brûleur.3.À l'aide d'une clé de 7, démontezles injecteurs et remplacez-les parceux qui sont néc

Pagina 38

8.5 Remplacement du câbled'alimentationNe remplacez le câble de raccordementqu'avec un câble de type H05V2V2-F T90ou équivalent. Assurez-vou

Pagina 39 - FRANÇAIS 39

min.12 mmmin.2 mm ATTENTIONInstallez l'appareil uniquementsur un plan de travail dont la sur-face est plane.8.7 Possibilités d'insertionÉlém

Pagina 40

PuissanceBrûleur semi-rapide : 1,9 kWBrûleur rapide : 2,9 kWZone de cuisson arrière : 1,4 kW (2,5 kW en niveau P)Zone de cuisson avant : 2,3 kW (3,3 k

Pagina 41 - FRANÇAIS 41

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Pagina 42 - 8.4 Branchement électrique

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482. ISTRUZIONI DI SICUR

Pagina 43 - 8.6 Montage

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Pagina 44 - Au-dessus d'un four

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Pagina 45 - FRANÇAIS 45

• Seal the cut surfaces with a sealant toprevent moisture to cause swelling.• Protect the bottom of the appliancefrom steam and moisture.• Do not inst

Pagina 46

piego di manicotti di isolamento) con parti che pos-sono raggiungere temperature superiori ai 50°C.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZAQuesta apparecchiatura è

Pagina 47 - PER RISULTATI PERFETTI

avere una larghezza dell'apertura dicontatto non inferiore ai 3 mm.• Servirsi unicamente di dispositivi diisolamento adeguati: interruttori auto-

Pagina 48

• Non mettere in funzione le zone dicottura in assenza di pentole o conpentole vuote.• Non appoggiare la pellicola di allumi-nio direttamente sull&apo

Pagina 49 - ITALIANO 49

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura140mm210mm1 2365 41Zona di cottura a induzione 1400 Wcon funzione Power 2500 W2

Pagina 50 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

tasto sensore funzione3 / Aumenta o riduce il livello di potenza4Display del livello di potenza indica il livello di potenza5Indicatore timer della

Pagina 51 - 2.2 Utilizzo

4.1 Accensione del bruciatoreAVVERTENZA!Fare molta attenzione all'uso difiamme libere in cucina. Il co-struttore declina qualsiasi re-sponsabilit

Pagina 52 - 2.4 Smaltimento

4.3 Spegnimento automaticoLa funzione spegne automaticamentel'apparecchiatura se:• Tutte le zone di cottura sono spente ( ).• Non è stato imposta

Pagina 53 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4.7 Uso del timerTimer per il conto alla rovesciaIl timer consente di impostare la duratadi funzionamento di una zona di cotturaper la preparazione di

Pagina 54 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

•Spegnere il piano cottura con .Esclusione della Sicurezza bambini perun'operazione di cottura•Accendere il piano di cottura con .Si accende il

Pagina 55 - 4.2 Spegnimento del

5.2 Pentole adatte alla cotturaa induzioneNella cottura a induzione un po-tente campo elettromagneticogenera il calore richiesto diretta-mente sul fon

Pagina 56

• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can becomehot.• Set the cooking zone to “off” aftereach use. Do not rely on the pan de

Pagina 57 - ITALIANO 57

Livel-lo dipo-tenzaUsare per: Tem-poSuggerimenti7-8 Frittura, frittelle di patate, lom-bate, bistecche5-15minGirare a metà tempo9 Portare ad ebollizio

Pagina 58 - 5.1 Per risparmiare energia

re un raschiatore a lama specialeper vetroceramica. Appoggiare ilraschiatore a lama sulla superficiein vetroceramica, mantenendoloinclinato, e far sco

Pagina 59 - 5.3 Esempi di impiego per la

Problema Possibile causa e rimedioUn segnale acustico siattiva, l’apparecchiaturasi spegne. Dopo 5 se-condi viene emesso unaltro segnale acustico.È st

Pagina 60 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e rimedioQuando si accende ilgas, non viene prodottaalcuna scintilla.• L'alimentazione elettrica manca. Verificare che l

Pagina 61 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP200049A B CA)Attaccarla sul Foglietto di g

Pagina 62

Accertarsi che la pressione delgas di alimentazione dell'appa-recchiatura sia conforme ai valoriconsigliati. Se la pressione fornitanon ha il val

Pagina 63 - 7.1 Etichette fornite con il

8.4 Collegamento elettrico• Verificare che la tensione nominale e iltipo di corrente della rete di distribu-zione corrispondano ai valori indicatisull

Pagina 64 - 8. INSTALLAZIONE

min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin.2 mm ATTENZIONEInstallare l'apparecchiatura esclu-sivamente su un piano di lavorodalla superficie piatta.Se si inst

Pagina 65 - 8.3 Regolazione del livello

9. DATI TECNICIDimensioni del piano di cotturaLarghezza: 590 mmLunghezza: 520 mmDimensioni del vano per il piano dicotturaLarghezza: 560 mm 0/+1Lunghe

Pagina 66 - 8.6 Montaggio

10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Pagina 67 - Mobile da incasso con forno

2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority forinformation on how to discard the ap-pliance correctly.• Disco

Pagina 70

www.aeg.com/shop892962046-A-472013

Pagina 71 - ITALIANO 71

3.4 Control panel layout1 2 4 5 637810 9Use the sensor fields to operate the appliance. Displays, indicators andsounds tell which functions operate.

Pagina 72 - 892962046-A-472013

Display DescriptionPower function is activeThe automatic switch off is active3.6 Residual heat indicatorWARNING! Risk of burns from residualheat!The i

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios