HC452020EBDAKOGESEKTION BRUGSANVISNING2SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 18ESPLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES34SVINBYGGNADSHÄLL BRUKSANVIS
sensorfelt Funktion5Display for timer. Viser tiden i minutter.6Viser, at optællingsfunktionen er aktiveret (1–59).7Viser, at nedtællingsfunktionen e
Automatisk slukningFunktionen slukker automatisk for kogesektionen hvis:• Alle kogezoner er slukket.• Du ikke indstiller et varmetrin, når du har tænd
1. Rør ved ( vises i displayet).2. Berør øjeblikkeligt den ønskede varmeindstilling. Efter 3 sekunder vises i displayet.Funktionen slås fra ved a
Rør ved eller timerens for at vælge tid. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og 00blinker.• Sådan slukker du for lyden: Berør STOP+GO Funktion
• Du rører ved • Minuturet tælles ned• Timeren tælles ned• Du anbringer noget på betjeningspanelet.Aktivering af lydeneDeaktivering af apparatet.Rør v
Tem-peratur-indstil-lingBruges til: Tid Gode råd5-7 Dampning af grøntsager, fisk, kød 20-45min.Tilsæt få spsk. væske7-9 Dampning af kartofler 20-60min
ADVARSEL• Brug ikke skraberen eller skarpe genstande tilrengøring af glaslisten og mellemrummet mel-lem denne og glaskeramikken. Glaslisten ermonteret
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandlereneller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, d
ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga znamenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativnatehnologija pa vam
VSEBINA20 Varnostna navodila21 Navodila za namestitev25 Opis izdelka26 Navodila za uporabo30 Koristni namigi in nasveti31 Vzdrževanje in čiščenje32 Ka
FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende
VARNOSTNA NAVODILAZaradi lastne varnosti in za zagotovitev pravilnega delovanja stroja priporočamo, da prednamestitvijo in prvo uporabo natančno preb
• V izogib poškodbam posode in steklokeramične plošče ne dopustite, da voda v posodi dokonca povre.• Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo ali brez
• Ob namestitvi zagotovite zaščito pred udarom električnega toka.• Slabo in nepravilno pritrjena vtič in vtičnica lahko povzročita pregrevanje priklju
min.25 mmmin.20 mmmin.28 mm • S silikonom zatesnite razmak med delovno površino in steklokeramično površino.• Na silikon dajte malo milnice.• S strga
2. Naprave eno za drugo postavite na mehko podlago, na primer odejo, pri tem pa najspodnja stran kaže navzgor.3. Tesnilni trak namestite okrog spodnje
12. Silikona se ne dotikajte, dokler se ne strdi, kar lahko traja približno en dan.13. Z rezilom pazljivo odstranite odvečen silikon.14. Očistite celo
Senzorsko polje Funkcija8Vklop in izklop zunanjih grelcev.9Vklop funkcije Samodejno segrevanje.10 / Podaljšanje ali skrajšanje časa.11Nastavitev kuh
• se kuhalna plošča preveč segreje (na primer, ko povre vsa voda iz posode). Pred ponov-no uporabo kuhalne plošče mora biti kuhališče hladno.• ne izkl
Programska uraOdštevalna ura.Odštevalno uro uporabite za nastavitev časa delovanja kuhališča za trenuten postopek ku-hanja.Odštevalno uro nastavite po
Z dotikom polja ali programske ure nastavite čas. Ko se odštevanje zaključi, bostezaslišali zvočni signal in utripati prične 00 .• Če želite preki
INDHOLD4 Om sikkerhed5 Installationsvejledning9 Produktbeskrivelse10 Betjeningsvejledning14 Nyttige oplysninger og råd15 Vedligeholdelse og rengøring1
Ko je ta funkcija vklopljena, lahko zvok slišite le, ko:• pritisnete ,• se odštevalna ura izklopi,• se programska ura izklopi,• postavite kaj na upra
Stop-nja ku-hanjaUporaba: Čas Nasveti3-5 Počasno kuhanje riža in mlečnih jedi,pogrevanje pripravljenih jedi25-50min.Vode dodajte vsaj še enkrat toliko
2. Napravo očistite z vlažno krpo in malo detergenta.3. Na koncu ploščo s čisto krpo obrišite do suhega.OPOZORILO!•Za čiščenje steklene vrstice in pro
Težava Možen vzrok in rešitevOb dotiku tipk na plošči ni zvo-kaZvoki so izklopljeni.Vklopite zvoke.Če motnje tudi s pomočjo zgornjih nasvetov ne moret
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho
ÍNDICE DE MATERIAS36 Información sobre seguridad37 Instrucciones de instalación41 Descripción del producto42 Instrucciones de uso46 Consejos útiles47
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera
• Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o con las bases dañadas pueden ara-ñar la vitrocerámica si los mueve por la superficie.• No deje
ADVERTENCIAPeligro de daños por corriente eléctrica. Siga cuidadosamente las instrucciones para realizarla conexión eléctrica.• El borne de conexión a
min.25 mmmin.20 mmmin.28 mm • Rellene con silicona el espacio entre la vitrocerámica y la encimera.• Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona.•
OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt igennem, før du installerer apparatet og tager det i brug.Det forebygger ulykker og sikrer korrekt betjenin
2. Coloque los aparatos uno a uno en una superficie blanda, por ejemplo una manta, conla parte inferior hacia arriba.3. Coloque la banda del sello en
12. No toque la silicona hasta que se endurezca, puede tardar un día.13. Quite cuidadosamente la silicona que sobresale con una cuchilla.14. Limpie to
sensor FUNCIÓN5Pantalla del temporizador. Muestra la hora en minutos.6Muestra que el temporizador de cronometraje estáfuncionando (1-59).7Muestra el
Desconexión automáticaLa función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que:• todas las zonas de cocción están apagadas.• no se ajusta
Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida si activa la función de Calentamientoautomático. Esta función ajusta el calor más alto durante un
• Para supervisar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción: seleccione la zonade cocción con . El indicador de la zona de cocción comienza a
Para desactivar temporalmente el dispositivo de seguridad para niños• Conecte la placa con la tecla . El símbolo se enciende.• Toque el símbolo du
Ejemplos de aplicaciones de cocciónLos datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.Ajustedel ni-vel decalorUtilícelo para: Hora Sugerencias
ADVERTENCIALos productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato.Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro
Problema Causa probable y soluciónEl indicador de calor residualno se enciende.La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendidael tiem
• Undgå, at gryder og pander koger tørre. Ellers kan kogegrej og glaskeramik tage skade.• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står
FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t
INNEHÅLL52 Säkerhetsinformation53 Installationsanvisningar57 Produktbeskrivning58 Instruktioner för användning62 Råd och tips63 Underhåll och rengörin
SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda diskmaskinen på korrekt sätt ärdet viktigt att du noggrant läser igenom
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadad botten kan repa glas-keramiken om de dras över ytan.• Låt inte kokkärl torrkoka f
VARNINGRisk för skador på grund av elektrisk ström. Följ instruktionerna om elektriska anslutningarnoggrant.• Nätanslutningsplinten är strömförande.•
min.25 mmmin.20 mmmin.28 mm • Täta mellanrummet mellan arbetsytan och glaskeramiken med silikon.• Häll lite vatten med handdiskmedel på silikonet.• D
3. Sätt tätningslisten runt den nedre kanten på produkten längs ytterkanten på glaskera-miken.4. Skruva löst i fixeringsplattornas skruvar i de rätta
12. Rör inte silikonet förrän det har blivit hårt. Detta kan ta ungefär en dag.13. Avlägsna försiktigt överblivet silikon med ett rakblad.14. Rengör g
touchkontroll funktion9Aktiverar funktionen Automax:10 / Ökar eller minskar tiden.11Ställer in kokzonen.12Ställer in timerfunktionerna.13Inställning
• du inte stänger av en kokzon eller ändrar värmeläget. Efter en stund tänds och hällenstängs av. Se tabellen.Automatiska avstängningstiderVärmeläge
• Berøringsbeskyttelse skal sikres ved at udføre indbygningen fagmæssigt korrekt.• Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at kle
Timerfunktionen kan väljas för kokzoner som är aktiva och har värmeläget inställt.• Så här anger du kokzon:tryck på om och om igen tills indikatorn f
• För att avaktivera denna funktion, tryck på . Det tidigare inställda värmeläget tänds.LåsDu kan låsa kontrollpanelen, men inte . Funktionen förh
RÅD OCH TIPSKokkärl• Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan som möjligt.• Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller kopparbotten kan orsa
Vär-melägeAnvänd för: Tid Anvisning14 Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulash, grytstek), fritera pommes fritesInformation om akryla
OM MASKINEN INTE FUNGERARProblem Möjlig orsak och åtgärdDet går inte att starta eller an-vända produkten.• Sätt på produkten igen och ställ in värmelä
produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör dukontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller af
www.aeg.com/shop 892933752-E-022011
min.25 mmmin.20 mmmin.28 mm • Forsegl revnen mellem bordpladen og glaskeramikken med silikone.• Kom sæbevand på silikonen.• Fjern al overskydende sil
2. Anbring apparaterne et ad gangen med bunden i vejret på et blødt underlag - f.eks. ettæppe.3. Anbring pakningslisten omkring apparatets nederste ka
12. Rør ikke ved silikonen, før den er hård - det kan vare ca. en dag.13. Fjern omhyggeligt den silikone, der kom ud med barberbladet.14. Rengør glask
Comentarios a estos manuales