USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 26GeschirrspülerFFB63400PW
Dans votre demande, notez la référencedu produit (PNC) située sur la plaquesignalétique.Pour toute autre question concernantvotre lave-vaisselle, veui
Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 -
• Le voyant clignotetoujours.• L'affichage indique le réglageactuel.– = notification dudistributeur de liquide derinçage vide activée.– = noti
7. OPTIONSLes options souhaitéesdoivent être activées àchaque fois, avant de lancerun programme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver ces optionspen
Comment activer l'optionExtraHygieneAppuyez sur la touche Option jusqu'à ceque le voyant s'allume.L'affichage indique la durée d
8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide derinçageMAX1234+-ADCBATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-
3. Si le programme comporte unephase de prélavage, versez unepetite quantité de produit de lavageà l'intérieur de la porte de l'appareil.4.
Annulation du programmeMaintenez les touches Delay et Optionenfoncées simultanément jusqu'à ce quel'appareil se mette en modeProgrammation.A
10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillestout en 1Avant de commencer à utiliser le produitde lavage, le sel régénérant et le liquided
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT
7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le vers la droite jusqu'àla butée.ATTENTION!Une posi
La plupart des problèmes peuvent êtrerésolus sans avoir recours au serviceaprès-vente agréé.Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe temps restant sur l'affi-chage augmente et passepresque instantanément à lafin du pr
Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei
Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de détergentdans le distributeur de produitde lavage à la fin du program-me• La pastille de dét
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)max. 60 °CCapacité Couver
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...272. SICHERHEITSANW
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dasVer
pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions
2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sindgefährlich. Beachten Sie dieSicher
11Unterkorb12Oberkorb4. BEDIENFELD12 4 568371Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Option7Kontrolllampen8Tast
Kontrolllam-peBeschreibungKontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Program
Programme Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Option 4)• Vor kurzem be-nutztes Geschirr• Geschirr und Be-steck• Hauptspülgang 60 °Coder 65 °C• S
Programm1)Wasserverbrauch(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(min.)9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 23010 - 12 0.8 - 0.9 60 - 801) Druck und Temperatur des Wassers, di
unbedingt auf die richtige Stufeeingestellt werden, um guteSpülergebnisse zu garantieren.WasserhärteDeutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserh
sind, können Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeigeausschalten. Für eine bessereTrocknungsleistung empfehlen wirjedoch stets Klarspülmittel zuverwenden.
7. OPTIONENSie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten.Es ist nicht möglich,Optionen während eineslaufenden Programms ein-oder
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärtein Ihrem Gebiet entspricht. Wennnicht, stellen Si
8.2 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ADCBVORSICHT!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegel
• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)• Respectez le nombre maximal d
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass die Entriegelungstasteeinrastet.9.2 Einstellen und Starteneines ProgrammsFunktion Auto OffMit dies
Beenden des ProgrammsHalten Sie Delay und Option gleichzeitiggedrückt, bis sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.Bevor Sie ein neues Programm st
kein Reinigungsmittel und beladenSie die Körbe nicht.4. Stellen Sie den Wasserenthärter nachAblauf des Programms auf dieWasserhärte in Ihrer Region ei
CBA1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filte
VORSICHT!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.11.2 Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sp
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.• Drücken Sie St
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDie Gerätetür ist schwer zuschließen.• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSchraubfüß
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein Kl
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behält
WasserzufuhrKalt- oder Warmwasser 2)max. 60 °CFassungsvermögen Maßgedecke 9Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0Aus-Zustand (W) 0.501) Weitere Angaben
• Vérifiez que les paramètres figurantsur la plaque signalétiquecorrespondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de
www.aeg.com50
DEUTSCH 51
www.aeg.com/shop156910183-A-192018
2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
4. BANDEAU DE COMMANDE12 4 568371Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Option7Voyants8Touche Start4.1
Indicateur DescriptionVoyant Delay.Voyant ExtraHygiene.5. PROGRAMMESLe numéro des programmes indiquédans le tableau (P1, P2, etc.) correspondà leur or
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme Options• Normalementou légèrementsale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à 45 °C• Ri
Comentarios a estos manuales