CS Návod k použití 2Varná deskaPL Instrukcja obsługi 23Płyta grzejnaSK Návod na používanie 46Varný panelHK856600FB
Kontrola zbývajícího času: zvoltevarnou zónu pomocí . Kontrolka varnézóny začne blikat rychleji. Na displeji sezobrazí zbývající čas.Změna času: zvol
Vyřazení funkce na jedno vaření:pomocí zapněte varnou desku.Rozsvítí se . Na čtyři sekundystiskněte . Do 10 sekund nastavteteplotu. Nyní můžete va
Když přepínáte mezi režimy,nastavení tepelného výkonuse přepne zpět na 0.Průměr a umístění varných nádobZvolte režim vhodný pro velikost arozměr varný
Správné umístění varných nádob:K použití tohoto režimu je nutné umístitvarné nádoby na tři propojené části.Pokud použijete nádoby menší než dvěčásti,
Umístěním nádoby do přední polohyzískáte nastavení nejvyššího tepelnéhovýkonu. Nastavení tepelného výkonumůžete snížit přesunutím varné nádobydo prost
Nádoba je pro indukční varnou deskuvhodná, jestliže:• se malé množství vody na indukčnívarné zóně nastavené na nejvyššíteplotu velmi rychle ohřeje.• m
Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy3 - 5 Dušení jídel z rýže a mléčnýchjídel, ohřívání hotových jídel.25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolikvod
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.8.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapnoutani používat.Var
Problém Možná příčina ŘešeníNastavení teploty kolísá me‐zi dvěma nastaveními.Je zapnutá funkce Řízenívýkonu.Viz část „Denní používání“.Senzorová tlačí
Problém Možná příčina Řešení Je zapnutá funkce Flexi‐Bridge. Jeden nebo víceoddílů spuštěného režimufunkce není zakryto varnounádobou.Umístěte nádobu
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
Typový štítek je umístěn na spodnístraně varné desky.Sériové číslo ...9.2 Vestavné varné deskyVestavné varné desky se smějí p
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 10. TECHNICKÉ INFORMACE10.1 Typový štítekModel HK856600FB PNC 949 595 329 00Typ 58 GBD
Varná zóna Nominální vý‐kon (maximálnínastavení te‐ploty) [W]Funkce posíle‐ní výkonu [W]Délka chodufunkce Funkceposílení výko‐nu [min]Průměr nádoby[mm
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 242. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów
• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrękawic ochronnych.• Po przycięciu zabezpieczyćkrawędzie
• W instalacji elektrycznej należyzastosować wyłącznik obwoduumożliwiający odłączenie urządzeniaod zasilania na wszystkich biegunach.Wyłącznik obwodu
• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j
Poleczujni‐kaFunkcja Uwagi1WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.2Blokada / Blokada urucho‐mieniaBlokowanie/odblokowanie panelu sterowa‐nia
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn
Wskazanie OpisWłączona jest funkcja Blokada / Blokada uruchomienia.Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe naczy‐nie bądź nie umiesz
Dotknąć paska regulacji w miejscuodpowiadającym wybranej mocy grzanialub przesunąć palec wzdłuż paskaregulacji w miejsce odpowiadającewybranej mocy gr
Gdy odliczanie czasudobiegnie końca, rozlegniesię sygnał dźwiękowy izacznie migać wskazanie 00. Pole grzejne wyłączy się.Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy
Aby tymczasowo wyłączyć funkcję naczas jednego cyklu gotowania:włączyć płytę grzejną za pomocą .Wyświetli się . Dotknąć na 4sekundy. W ciągu 10 s
Przełączenie trybu powodujeustawienie mocy grzania zpowrotem na 0.Średnica i ustawianie naczyńWybrać tryb odpowiedni do wielkości ikształtu naczynia.
5.3 FlexiBridge Tryb BigBridgeAby włączyć tryb, należy naciskać , ażzaświeci się wskaźnik odpowiedniegotrybu. W tym trybie trzy tylne sekcje sąpołącz
5.5 Funkcja ProCookFunkcja umożliwia regulację temperaturyza pomocą przestawienia naczynia winne miejsce indukcyjnego polagrzejnego.Funkcja ta powod
6. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn
mocy grzania nie powodujeproporcjonalnego zwiększenia poborumocy przez pole grzejne. Oznacza to, żeprzy ustawieniu średniej mocy grzaniapole grzejne w
• Należy zawsze używać naczyń zczystym dnem.• Zarysowania lub ciemne plamy napowierzchni nie mają wpływu nadziałanie płyty grzejnej.• Stosować odpowie
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Na panelu sterowania znaj‐dują się plamy tłuszczu lubwoda.Wyczyścić panel sterowania.Rozlegnie się sygnał
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Średnica dna naczynia jestnieodpowiednia do włączo‐nej funkcji lub trybu funkcji.Należy użyć naczynia ośr
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Odłączyć płytę grzejną odzasilania na pewie
9.2 Płyty grzejne dozabudowyPłyt grzejnych do zabudowy wolnoużywać dopiero po ich zamontowaniu wodpowiednich szafkach lub blatachroboczych spełniający
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 10. DANE TECHNICZNE10.1 Tabliczka znamionowaModel HK856600FB Numer produktu 949 595 329
Pole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Power[W]Funkcja Powermaksymalnyczas [min]Średnica nac‐zynia [mm]Prawe przednie 1800 2
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...472. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu
• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek zásahom odpojtespotrebič od elektrickej siete.• Uistite sa, že elektrické údajeuvedené na typovom štít
• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn
• Použitý olej, ktorý môže obsahovaťzvyšky pokrmov, môže spôsobiťpožiar pri nižšej teplote ako nový olej.• Horľavé látky ani predmety, ktoré súnasiakn
3.2 Rozloženie ovládacieho panelu11 10 9136751 2 3 4 812Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktoré
3.3 Zobrazenie varného stupňaDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá.Funkcia STOP+GO je zapnutá.Funkcia Automatický ohrev je zapnu
vypne. Odstráňte príslušný predmetalebo vyčistite ovládací panel.• varný panel sa veľmi zohreje (napr. povyvretí celého obsahu nádoby). Predopätovným
4.7 ČasovačOdpočítavajúci časovačTúto funkciu môžete použiť nanastavenie času prevádzky varnej zónypre jedno konkrétne varenie.Najskôr nastavte varnú
Zapnutie funkcie: Dotknite sa .Rozsvieti sa na 4 sekundy.Časovačzostane zapnutý.Vypnutie funkcie: dotknite sa .Nastaví sa predchádzajúci varný stup
5. FLEXIBILNÁ INDUKČNÁ VARNÁ OBLASŤVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5.1 Funkcia FlexiBridgeFlexibilná indukčná varná oblasťpozostáva z
Správna poloha kuchynského riadu:Nesprávna poloha kuchynskéhoriadu:5.3 FlexiBridge Režim BigBridgeRežim zapnete stlačením , kým sanezobrazí ukazovate
Nesprávna poloha kuchynskéhoriadu:5.5 Funkcia ProCookTáto funkcia umožňuje nastaviť teplotupremiestnením kuchynského riadu na inémiesto na indukčnej
Zapnutie funkcieFunkciu zapnete položenímkuchynského riadu v správnej polohe navarnú oblasť. Dotknite sa . Rozsvietisa ukazovateľ nad symbolom. Aknep
• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který obsahuje zbytkypotravin, může způsobit požár přinižších teplotác
6.4 Öko Timer (Časovač Eko)V záujme úspory energie sa ohrev varnejzóny vypne pred signálom časomeraodpočítavajúceho smerom nadol.Rozdiel v prevádzkovo
7. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.7.1 Všeobecné informácie• Varný panel očistite po každompoužití.• Dbajte na
Problém Možné príčiny Riešenie Funkcia STOP+GO je zap‐nutá.Pozrite si kapitolu „Každod‐enné používanie“. Na ovládacom paneli je vodaalebo je ovládac
Problém Možné príčiny Riešenie Nesprávny priemer dna ku‐chynského riadu pre zapnutúfunkciu alebo funkčný režim.Použite kuchynský riad spriemerom vhod
Problém Možné príčiny RiešenieRozsvieti sa .Došlo k poruche varnéhopanela, pretože pokrm z ria‐du vyvrel. Zapli sa Automa‐tické vypínanie a ochranapr
9.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm
min.12 mmmin. 2 mm 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE10.1 Typový štítokModel HK856600FB Č. výrobku (PNC) 949 595 329 00Typ 58 GBD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIn
spotrebiče označené symbolom spolu sodpadom z domácnosti. Výrobokodovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecnýalebo mestský ú
www.aeg.com/shop892965452-A-292014
3.2 Uspořádání ovládacího panelu11 10 9136751 2 3 4 812K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signa
3.3 Displeje nastavení teplotyDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá.Je zapnutá funkce STOP+GO.Je zapnutá funkce Automatický ohře
• použijete nevhodné nádoby. Symbol se rozsvítí a za dvě minuty sevarná zóna automaticky vypne.• po určité době nevypnete varnouzónu nebo nezměníte na
Comentarios a estos manuales