AEG F78022IMOP Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No AEG F78022IMOP. Aeg F78022IM0P Manuel utilisateur [sk] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
FAVORIT 78022 IMOP FR Notice d'utilisation 2
DE Benutzerinformation 18
PL Instrukcja obsługi 34
TR Kullanma Kılavuzu 51
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - TR Kullanma Kılavuzu 51

FAVORIT 78022 IMOP FR Notice d'utilisation 2DE Benutzerinformation 18PL Instrukcja obsługi 34TR Kullanma Kılavuzu 51

Pagina 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Les voyants (B) et (C) s'éteignent.• Le voyant (A) continue à clignoter.• L'écran indique le réglage del'adoucisseur d'eau. Exem

Pagina 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

7. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'ap

Pagina 4 - 1.4 Mise au rebut

• Seul le voyant correspondant à laphase en cours reste allumé.• L'affichage indique le décomptede la durée du programme par in-tervalles d'

Pagina 5 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

8. CONSEILS8.1 Adoucisseur d'eauL'eau dure contient une grande quantitéde minéraux pouvant endommager l'ap-pareil et donner de mauvais

Pagina 6 - 4. PROGRAMMES

lisez des pastilles de détergent multi-fonctions).• Le bouchon du réservoir de sel régé-nérant est vissé.9. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTAvant t

Pagina 7 - FRANÇAIS 7

abrasifs, de tampons à récurer ni de sol-vants.10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de

Pagina 8 - 5. OPTIONS

Après avoir effectué les vérifications,mettez l'appareil en fonctionnement. Leprogramme reprend là où il a été inter-rompu.Si le problème persist

Pagina 9 - Réglage électronique

Tension 220-240 V Fréquence 50 HzPression de l'arrivéed'eauMin. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Arrivée d'eau 1)Eau fro

Pagina 10

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. GERÄTEBES

Pagina 11 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist ni

Pagina 12

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION

Pagina 13 - 8. CONSEILS

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Wen-den Sie sich zum Austausch des be-schädigten Netzkabels an den Kun-dendienst o

Pagina 14 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Kla

Pagina 15 - FRANÇAIS 15

1Taste „Ein/Aus“2Program-Taste3Programm-Kontrolllampen4Display5Delay-Taste6Start-Taste7Kontrolllampen8Option-TasteKontrolllampen BeschreibungKontrolll

Pagina 16

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen 4)Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steckHauptspülgang 60 °CSpülgangExtraHygie

Pagina 17 - FRANÇAIS 17

Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]

Pagina 18 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

5. Möglicherweise haben sich im GerätRückstände angesammelt. StartenSie ein Programm, um diese zu ent-fernen. Verwenden Sie kein Reini-gungsmittel und

Pagina 19 - SICHERHEITSHINWEISE

• Die Kontrolllampen (B) und (C) er-löschen.• Die Kontrolllampe (A) blinkt weiter-hin.• Das Display zeigt die Einstellungdes Wasserenthärters an. Beis

Pagina 20 - 1.4 Entsorgung

7. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das

Pagina 21 - 3. BEDIENFELD

Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Wählen Sie das Programm und diegewünschten Zusatzfunktionen.2. Drücken Sie die Taste Delay wieder-holt, bis i

Pagina 22 - 4. PROGRAMME

So stellen Sie sicher, dass der Wasser-enthärter die richtige Menge Geschirr-spülsalz und Wasser verwendet.8.2 Beladen der KörbeBeispiele für die Bela

Pagina 23 - DEUTSCH 23

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Pagina 24 - 5. OPTIONEN

9. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie vor Reinigungsar-beiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose.Verschmutzte Fi

Pagina 25 - Elektronische Einstellung

10. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst beheb

Pagina 26 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauchist geknickt oder gebogen.Vergewissern Sie sich, dassder Schlauch ordnungsge-mäß an

Pagina 27 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 HzWasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Wasserverso

Pagina 28 - 8. TIPPS UND HINWEISE

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . .

Pagina 29 - DEUTSCH 29

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i użyciem urządzenianależy dokładnie przeczytać dostarczo‐ne instrukcje. Producent nie odpowiad

Pagina 30 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

tabliczce znamionowej są zgodne zparametrami instalacji zasilającej. Wprzeciwnym razie należy skontakto‐wać się z elektrykiem.• Należy zawsze używać p

Pagina 31 - 10. FEHLERSUCHE

2. OPIS URZĄDZENIA1234581067129 111Najwyżej położone ramię spryskują‐ce2Górne ramię spryskujące3Dolne ramię spryskujące4Filtry5Tabliczka znamionowa6Zb

Pagina 32 - 11. TECHNISCHE DATEN

3. PANEL STEROWANIA12345678ABC60MIN60MI N1Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk Start7Wskaźniki8P

Pagina 33 - 12. UMWELTTIPPS

4. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazyprogramuOpcje 1)DowolneNaczynia stołowe,sztućce, garnki ipatelnieZmywanie wstępneZmywanie w

Pagina 34 - OBSŁUGA KLIENTA

Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.• Ne connectez la fiche d'al

Pagina 35 - POLSKI 35

Parametry eksploatacyjneProgram1)Czas trwania(min)Zużycie energii(kWh)Zużycie wody(l)40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14200 - 220 1.1

Pagina 36 - 1.4 Utylizacja

5.2 ExtraHygieneTa opcja umożliwia zachowanie większejhigieny podczas zmywania. Podczaspłukania temperatura pozostaje na po‐ziomie 70°C przez 10–14 mi

Pagina 37 - 2. OPIS URZĄDZENIA

Regulacja ręcznaUstawić pokrętło ustawienia twardościwody w pozycji 1 lub 2.Regulacja elektroniczna1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włą‐czyć urządze

Pagina 38 - 3. PANEL STEROWANIA

6.3 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającegoMAX1234+-ABDC1.Nacisnąć przycisk zwalniający (D),aby otworzyć pokrywę (C).2.Napełnić dozownik płynu na

Pagina 39 - 4. PROGRAMY

7.1 Stosowanie detergentu2030MAX1234+-ABC1.Nacisnąć przycisk zwalniający (B),aby otworzyć pokrywę (C).2.Umieścić detergent w przegródceoznaczonej symb

Pagina 40 - 5. OPCJE

Otwieranie drzwi podczaspracy urządzeniaOtwarcie drzwi spowoduje zatrzymanieurządzenia. Po ponownym zamknięciudrzwi urządzenie wznawia pracę po‐cząwsz

Pagina 41 - 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Aby ułatwić usuwanie pozostałościprzypalonych potraw, należy zamo‐czyć naczynia w wodzie przed ichumieszczeniem w urządzeniu.• Wklęsłe elementy (kub

Pagina 42 - Regulacja elektroniczna

9.1 Czyszczenie filtrówABCC1.Obrócić filtr (A) przeciwnie do ruchuwskazówek zegara i wyjąć go.A1A22.Aby rozebrać filtr (A), należy roz‐dzielić części

Pagina 43 - 7. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• - Urządzenie nie napełnia się wo‐dą.• - Urządzenie nie odpompowujewody.• - Włączyło się zabezpieczenieprzed zalaniem.OSTRZEŻENIE!Przed przystąpienie

Pagina 44

10.1 Efekty zmywania isuszenia są niezadowalająceBiaławe smugi lub niebieskawy nalot naszklankach i naczyniach• Zbyt duża dawka płynu nabłyszczają‐ceg

Pagina 45 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4

Pagina 46 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Dopływ wody1)Zimna lub ciepła woda2)maks. 60°CPojemność Liczba standardowych na‐kryć12Pobór mocy Tryb włączenia 0.10 WTryb wyłączenia 0.10 W1) Podłącz

Pagina 47 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. ÜRÜN TANIMI .

Pagina 48

1. GÜVENLİK TALİMATLARICihazın montajından ve kullanımındanönce, verilen talimatları dikkatlice oku‐yun. Üretici, yanlış bir montajın ve kulla‐nımın

Pagina 49 - 11. DANE TECHNICZNE

1.3 Kullanım amacı• Bu cihaz aşağıdaki gibi evle ilgili vebenzeri uygulamalarda kullanılmaküzere tasarlanmıştır:– Mağaza, ofis ve diğer çalışma orta‐m

Pagina 50 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

2. ÜRÜN TANIMI1234581067129 111Üst püskürtme kolu2Üst püskürtme kolu3Alt püskürtme kolu4Filtreler5Bilgi etiketi6Tuz haznesi7Su sertliği ayar düğmesi8P

Pagina 51 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

1Açma/kapama tuşu2Program tuşu3Program göstergeleri4Ekran5Delay tuşu6Start tuşu7Göstergeler8Option tuşuGöstergeler AçıklamasıMultitablet göstergesi.Ek

Pagina 52 - GÜVENLİK TALİMATLARI

Program Kirlilik derecesiBulaşık türüProgramaşamalarıSeçenekler 5)Normal kirliTabaklar ve çatal-bıçaklarÖn yıkama50 °C'de yıkamaDurulamalarKurutm

Pagina 53 - 1.4 Elden çıkarma

5. SEÇENEKLERSeçenekleri, bir programı çalıştır‐madan önce etkinleştirin veyadevre dışı bırakın. Bir programçalışırken seçenekleri etkinleşti‐remezsin

Pagina 54 - 3. KONTROL PANELİ

6.1 Su yumuşatıcının ayarlanmasıSu sertliğiSu yumuşatıcıayarıAlmandereceleri(°dH)Fransızdereceleri(°fH)mmol/l ClarkedereceleriManuel Elek‐tronik51 - 7

Pagina 55 - 4. PROGRAMLAR

6.2 Tuz haznesinin doldurulması1.Kapağı saatin tersi yönde çevirin vetuz haznesini açın.2.Tuz haznesine 1 litre su koyun (sa‐dece ilk çalıştırmada).3.

Pagina 56

1Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants des programmes4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche OptionVoyants DescriptionVoyant « Tout e

Pagina 57 - 6. İLK KULLANIMDAN ÖNCE

7.1 Deterjan kullanımı2030MAX1234+-ABC1.Kapağı (C) açmak için, açma tuşuna(B) basın.2.Deterjanı, deterjan gözüne (A) ko‐yun.3.Programın ön yıkama aşam

Pagina 58 - Elektronik ayarlama

Geri sayım sırasında gecikmelibaşlatmanın iptal edilmesiAşağıdakiler olana kadar Delay tuşunaarka arkaya basın:• Gösterge ekranı, programın süresinigö

Pagina 59 - 7. GÜNLÜK KULLANIM

• Bir programı başlatmadan önce, püs‐kürtme kollarının rahatça hareket ede‐bildiğinden emin olun.8.3 Tuz, parlatıcı ve deterjankullanımı• Sadece bulaş

Pagina 60

A1A22.Filtreyi (A) sökmek için (A1) ve (A2)parçalarını ayırın.3.Filtreyi (B) çıkarın.4.Filtreleri suyla yıkayın.5.Filtreyi (B) ilk konumuna yerleştiri

Pagina 61 - TÜRKÇE 61

Sorun Muhtemel neden Olası çözüm Gecikmeli başlatma ayar‐lanmıştır.Gecikmeli başlatmayı iptaledin ya da geri sayımın biti‐şini bekleyin.Cihaz suyla d

Pagina 62 - 9. BAKIM VE TEMİZLİK

3. (A), (B) ve (C) tuşlarının göstergeleriyanıp sönene dek Delay ve Start tuş‐larını aynı anda basılı tutun.4. Option tuşuna basın.•(A) ve (C) tuşları

Pagina 64

TÜRKÇE 67

Pagina 65 - 11. TEKNİK BİLGİLER

www.aeg.com/shop117921181-A-242012

Pagina 66

Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptions 4)Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-vertsLavage à 60 °CRinçageExtraHyg

Pagina 67 - TÜRKÇE 67

Informations pour les instituts de testPour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec-tronique à l'adresse :i

Pagina 68 - 117921181-A-242012

reil. Démarrez un programme pourles évacuer. N'utilisez pas de produitde lavage et ne chargez pas les pa-niers.Si vous utilisez des pastilles ded

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios