X91384MIOX92384MIO312213039485766LIBRETTO ISTRUZIONIUSER MANUALMODE D'EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGGEBRUIKSAANWIJZINGMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUAL D
IT - USO10Tasto Funzione SpecificheAOn/Off Funzioni Cappa Toccando il tasto a Cappa spenta si illuminano (intensità 50%) e vengono abilitate tut
IT - OPZIONI CAPPA MODALITÀ SENSOR/ILLUMINAZIONE11OPZIONI CAPPA MODALITÀ SENSOR Nel funzionamento in modalità Sensor influisce il tipo di piano util
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative tech
EN - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS/CHARACTERISTICS13EN - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS - The Instructions for Use apply to several versions of thi
EN - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS/CHARACTERISTICS14ComponentsRef. Q.ty Product Components1 1 Hood Canopy complete with: Controls, Lights, Filter
EN - INSTALLATION15INSTALLATIONDrilling the Ceiling/shelf and fixing the frame•Useaplumblinetomarkthecentreofthehobontheceiling/support
EN - INSTALLATION16FIXING THE FRAME•Loosenthetwoscrewsfasteningthelowerchim-ney and remove this from the lower frame.•Loosenthetwoscrews
EN - INSTALLATION17CONNECTION IN DUCTING VERSIONWhen installing the ducting version, connect the hood to the chimney using either a flexible
EN - INSTALLATION18FLUE ASSEMBLY - MOUNTING THE HOOD BODY•Position the upper chimney section and fix theupper part to the frame using the 2 s
EN - USE19USEA B C D E FButton Function SpecificationsAHood Functions On/Off When the button is touched with the hood turned off, all functions
EN - HOOD OPTIONS IN SENSOR MODE/LIGHTING20HOOD OPTIONS IN SENSOR MODE When operating in Sensor mode, the type of hob being used has an influence. T
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une lon-
FR - CONSEILS ET SUGGESTION/CARACTERISTIQUES22FR - CONSEILS ET SUGGESTIONS - La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. E
FR - CONSEILS ET SUGGESTION/CARACTERISTIQUES23ComposantsRéf. Q.té Composants de Produit1 1 Corps Hotte équipé de: Comandes, Lu-mière, Filtres2 1
FR - INSTALLATION24INSTALLATIONPerçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis•Àl’aided’unFilàplomb,reportersurlePlafond/Étagèredesupportle
FR - INSTALLATION25FIXATION TREILLIS•Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée in-férieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la
FR - INSTALLATION26SORTIE AIR VERSION ASPIRANTEEn cas d’installation en version aspirante, brancherla hotte à la tuyauterie de sortie via
FR - INSTALLATION27MONTAGE CHEMINÉE - MONTAGE CORPS HOTTE •Positionner la Cheminée supérieure et fixer cettedernièredanslapartiesupérieure
FR - UTILISATION28Touche Fonction SpécificationsAOn/Off Fonctions hotte En touchantla touchelorsquela hotteest éteinte,les fonctionss’éclai
FR - OPTIONS HOTTE MODE SENSOR/ÉCLAIRAGE29OPTIONS HOTTE MODE SENSORDans le fonctionnement en mode Sensor, le type de plaque utilisée a une influen-ce
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgez
DE - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE/CHARAKTERISTIKEN31DE - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE - Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es is
DE - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE/CHARAKTERISTIKEN32KomponentenPos. St. Produktkomponenten1 1 Haubenkörper komplett mit: Steuerungen, Beleuch-tung, Fi
DE - MONTAGE33MONTAGEBohren der Decke/Trägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts•MitHilfeeinesLotsdenKochmulden-MittelpunktanderDeckeoder
DE - MONTAGE34MONTAGE DES TELESKOPGERÜSTS• Die beiden Schrauben lösen, die den unterenGerüstteil fixieren und diesen aus dem Gerüst zieh
DE - MONTAGE35ANSCHLUSS IN ABLUFTVERSIONBei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Sch
DE - MONTAGE36KAMINMONTAGE UND MONTAGE DES HAUBENKÖR-PERS•Den oberen Kaminteilpositionieren und beim oberenGerüst-teil mit Hilfe der 2 mi
DE - BEDIENUNG37BEDIENUNGA B C D E FTaste Funktion SpezifikationAOn/Off Haubenbetrieb Mit Berühren der Taste bei ausgeschalteter Haube werden alle Fun
DE - OPTIONEN DER ABZUGSHAUBE IM SENSOR-MODUS/BELEUCHTUNG38OPTIONEN DER ABZUGSHAUBE IM SENSOR-MODUS Bei Funktion im Sensor-Modus sind zwei Arten von
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met inno
IT - CONSIGLI E SUGGERIMENTI/CARATTERISTICHE4IT - CONSIGLI E SUGGERIMENTI - Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni d
NL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES/EIGENSCHAPPEN40EIGENSCHAPPENBuitenafmetingenNL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES - Deze gebruiksaanwijzing geldt
NL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES/EIGENSCHAPPEN41OnderdelenRef. Productonderdelen1 1 Wasemkap compleet met: Bedieningen, Licht, Filters2 1 Telescopis
NL - INSTALLATIE42INSTALLATIEGaten boren in plafond/plank en bevestiging frame•Tekenmetbehulpvaneenlooddraadophetplafond/dedraagplankhetmi
NL - INSTALLATIE43BEVESTIGING FRAME•Draaidetweeschroevenlosdiehetonderstukvas-thouden aan het frame en verwijder het (langst de onderkant)•D
NL - INSTALLATIE44LUCHTUITLAAT AFZUIGVERSIEBij installatie in afzuigversie, moet u de wasemkap met de uitlaatleiding verbinden door middel van
NL - INSTALLATIE45MONTAGE VAN DE SCHOUW - MONTAGE VAN DE WASEMKAP•Brenghetbovenstegedeeltevandeschouwinpo-sitie en zet dit aan de bovenkant v
NL - GEBRUIK46Toets Functie SpecificatiesAAan/Uit functies af-zuigkapAls de toets bij uitgeschakelde afzuigkap wordt aangeraakt, gaan de functiela
NL - OPTIES AFZUIGKAP SENSORMODUS/VERLICHTING47OPTIES AFZUIGKAP SENSORMODUS Tijdens de werking in de sensormodus is het type kookplaat van invloed.
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante m
ES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS/CARACTERÍSTICAS49CARACTERÍSTICASDimensionesES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS - Las presentes instrucciones de
IT - CONSIGLI E SUGGERIMENTI/CARATTERISTICHE5ComponentiRif. Q.tà Componenti di Prodotto1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Filtri2 1 Cami
ES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS/CARACTERÍSTICAS50ComponentesRef. Cant. Componentes de producto1 1 Cuerpo campana dotado de : Mandos, luz, filtros2 1 C
ES - INSTALACIÓN51INSTALACIÓNTaladrado del cielorraso/repisa y fijación del armazón metálico•Conlaayudadeunhilodeplomomarcarenelcielorraso
ES - INSTALACIÓN52FIJACIÓN DEL ARMAZÓN•Desenroscarlos dos tornillos que sujetan la chi-menea inferior y sacarla del armazón (por la parte infe
ES - INSTALACIÓN53SALIDA DEL AIRE VERSION ASPIRANTEPara instalar la campana en versión aspirante conec-tarlaa latubería desalida medianteun tu
ES - INSTALACIÓN54MONTAJE DE LA CHIMENEA Y FIJACIÓN DEL CUERPO DE LA CAMPANA•Colocarlachimeneasuperioryfijarlaenlapartesu-perior del armazó
ES - USO55Tecla Función EspecificacionesAOn/off Funciones CampanaTocando la tecla con la campana apagada se iluminan (intensidad 50%) y se habilit
ES - OPCIONES CAMPANA MODALIDAD SENSORE/ILUMINACIÓN56OPCIONES CAMPANA MODALIDAD SENSORES En el funcionamiento en modalidad Sen-sor influye el tipo d
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnol
PT - CONSELHOS E SUGESTÕES/CARACTERÍSTICAS58CARACTERÍSTICASDimensõesPT - CONSELHOS E SUGESTÕES - Estas instruções de serviço aplicam
PT - CONSELHOS E SUGESTÕES/CARACTERÍSTICAS59ComponentesRef. Qtd. Componentes do produto1 1 Corpo do exaustor equipado com: Co-mandos, luz e filtros
IT - INSTALLAZIONE6INSTALLAZIONEForatura Soffitto/Mensola e Fissaggio Traliccio•Conl’ausiliodiunFiloapiomboriportaresulSoffitto/Mensoladis
PT - INSTALAÇÃO60INSTALAÇÃOPerfuração do tecto/prateleira e fixação da armação•Comaajudadeumfiodeprumo,marquenoTecto/Prateleiradesuporteo
PT - INSTALAÇÃO61FIJACIÓN DEL ARMAZÓN•Desaperte os dois parafusos que estão a fixar achaminé inferior e desenfiá-la da armação (por ba
PT - INSTALAÇÃO62SISTEMA DE EXAUSTÃO DO AR VERSÃO COM CONDUTAQuando instalar a versão com conduta, ligue o extrac-toràchaminéutilizandoumtubofle
PT - INSTALAÇÃO63MONTAGEM DA CHAMINÉ E FIXAÇÃO DO CORPO DO EXAUSTOR•Posicionarachaminésuperiorefixá-la,nasuapartesuperior, à peça de fixaça
PT - UTILIZAÇÃO64Tecla Função EspecificaçõesAOn/Off Funções do exaustorTocar nesta tecla com o exaustor desligado fará iluminar (intensidade 50%)
PT - OPÇÕES DO EXAUSTOR NO MODO SENSOR/LUMINAÇÃO65OPÇÕES DO EXAUSTOR NO MODO SENSOR O tipo de placa de cozedura usado influi no modo de funcionament
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özel-likler ve
TR - TAVSIYELER VE ÖNERILER/ÖZELLIKLER67ÖZELLIKLERBoyutlarTR - TAVSIYELER VE ÖNERILER - Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz mode
TR - TAVSIYELER VE ÖNERILER/ÖZELLIKLER68Parçalar1 1 Davlumbaz Gövdesi şunlardan oluşur: Kumandalar, Işık ve Filtreler2 1 Aş
TR - MONTAJ69MONTAJ• Bir şakül yardımıyla tavana ya da destek konsolüne pişirme tezgahının me
IT - INSTALLAZIONE7FISSAGGIO TRALICCIO•Svitareleduevitichefissanoilcaminoinferioreesfilarlo dal traliccio (dalla parte inferiore).•Svitare
TR - MONTAJ70• Alt bacayı sabitleyen iki adet vidayı söküp kafesten çıkarınız (alt kısımdan).• Üst bacayı sabitleyen iki adet vi
TR - MONTAJ71Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahl-weise mittels Rohr oder Schlauch (ø150 oder 120mm) an di
TR - MONTAJ72-• Üst Bacayı yerleştiriniz ve cihaz donanımındaki 2 adet vidayı 12c (2,9 x 6,5) kullan
TR - KULLANIM73 A -Davlumbazın ışığı kapalıyken düğmeye bastığınızda tüm işlevlerin ışığı yanar
TR - KULLANIM74Sensör modu işlevinin seçilmesinde etkili olan iki olasılık vardır:• Elektrik planı;• Gaz planı;Başlang
www.aeg-electrolux.com/shop436005008_04 - 101213
IT - INSTALLAZIONE8CONNESSIONI IN VERSIONE ASPIRANTEPer installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezz
IT - INSTALLAZIONE9MONTAGGIO CAMINO E FISSAGGIO CORPO CAPPA•PosizionareilCaminosuperioreefissarenellapartesuperiore al Traliccio con 2 Viti 1
Comentarios a estos manuales