AEG HK874406FB Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas AEG HK874406FB. Aeg HK874406FB User Manual [de] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 22
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 44
Kochfeld
HK874406FB
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - HK874406FB

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 22Table de cuissonDE Benutzerinformation 44KochfeldHK874406FB

Pagina 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.8 TimerCount Down TimerYou can use this function to set how longthe cooking zone should operate for asingle cooking session.First set the cooking zo

Pagina 3 - General Safety

When you deactivate thehob, you also deactivate thisfunction.4.11 The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To a

Pagina 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

• The heat setting display of thereduced zones changes between twolevels.Power management function withPower limitation functionWhen you set the Power

Pagina 5

• clicking: electric switching occurs.• hissing, buzzing: the fan operates.The noises are normal and do not referto hob malfunction.5.3 Öko Timer (Eco

Pagina 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Heat setting Use to: Time(min)HintsBoil large quantities of water. Power function is activated.6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.

Pagina 7 - 3.3 Heat setting displays

Problem Possible cause Remedy There is water or fat stainson the control panel.Clean the control panel.An acoustic signal soundsand the hob deactivat

Pagina 8 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Disconnect the hob from theelectrical supply for sometime. Disconnect

Pagina 9 - 4.7 Power function

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write downthe information bellow from the ratin

Pagina 10 - 4.10 Lock

8.4 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Pagina 11

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Pagina 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Pagina 13 - 5.4 Examples of cooking

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W]Power function[W]Power functionmaximum dura-tion [min]Cookware diam-

Pagina 14 - 7. TROUBLESHOOTING

• Use the residual heat to keep thefood warm or to melt it.11. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applic

Pagina 15 - ENGLISH 15

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉC

Pagina 16 - 7.2 If you cannot find a

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Pagina 17 - 8. INSTALLATION

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Pagina 18 - 8.4 Assembly

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Pagina 19 - 9. TECHNICAL INFORMATION

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Pagina 20 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson2 11111Zone de cuisson à indu

Pagina 21 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Tou-chesensi-tiveFonction Description5Grill Function Pour activer et désactiver la fonction.6Touches verrouil. / Disposi-tif de sécurité enfantsPour v

Pagina 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants

Pagina 23 - Sécurité générale

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Pagina 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.4 Utilisation des zones decuissonPosez le récipient sur la croix / le carré setrouvant sur la surface de cuisson.Recouvrez complètement la croix / l

Pagina 25 - 2.3 Utilisation

Sélectionnez d'abord la zone decuisson, puis réglez la fonction. Vouspouvez régler le niveau de cuisson avantou après avoir réglé la fonction.Pou

Pagina 26 - 2.6 Maintenance

4.10 Touches verrouil.Vous pouvez verrouiller le bandeau decommande pendant que les zones decuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsiune modification

Pagina 27 - FRANÇAIS 27

• P5 — 3 500 W• P6 — 4 000 W• P7 — 4 500 W• P8 — 5 000 W• P9 — 6 000 WATTENTION!Assurez-vous que lapuissance sélectionnée estadaptée aux fusibles devo

Pagina 28

• une petite quantité d'eau contenuedans un récipient chauffe dans un breflaps de temps sur une zone decuisson réglée sur le niveau decuisson max

Pagina 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez

Pagina 30

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Pagina 31

Problème Cause probable SolutionLa fonction Démarrage auto-matique de la cuisson nefonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone de cuissonrefroi

Pagina 32

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table de cuis-son

Pagina 33 - 5. CONSEILS

de manipulation de la part del'utilisateur, le déplacement dutechnicien du service après-vente ou duvendeur pourra être facturé, même encours de

Pagina 34 - 5.4 Exemples de cuisson

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Pagina 35 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ N Marron L28.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Pagina 36 - Reportez-vous aux chapitres

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Pagina 37 - FRANÇAIS 37

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance nom-inale (niveaude cuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée ma

Pagina 38 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le

Pagina 39

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 452. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Pagina 40 - 8.4 Montage

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Pagina 41 - 9.1 Plaque signalétique

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Pagina 42 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Pagina 43 - L'ENVIRONNEMENT

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Pagina 44 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Pagina 45 - Allgemeine Sicherheit

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Pagina 46 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung4- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.5Grill Function Ein- und Ausschalten der Funktion.6Tastensperre / Kindersi-

Pagina 47 - 2.3 Gebrauch

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.D

Pagina 48 - 2.5 Entsorgung

4.4 Verwendung derKochzonenStellen Sie das Kochgeschirr auf dasKreuz/Quadrat des gewünschtenKochfelds. Das Kreuz/Quadrat mussvollständig bedeckt sein.

Pagina 49 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ändern der Zeit: Wählen Sie dieKochzone mit aus. Berühren Sie oder .Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie. Die Re

Pagina 50 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

keine Kochstufe ein. Berühren Sie vierSekunden. leuchtet. Schalten Sie dasKochfeld mit aus.Zum Ausschalten der Funktion:Schalten Sie das Kochfel

Pagina 51 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Funktion Power-Management mitFunktion LeistungsbegrenzungWenn Sie die FunktionLeistungsbegrenzung auf 4,5 kW oderniedriger einstellen, wird die Leistu

Pagina 52 - Händler vor Ort

• Summen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe geschaltet.• Klicken: Bei elektronischenSchaltvorgängen.• Zischen, Surren: Der Ventilator läuft.Di

Pagina 53 - 4.11 Kindersicherung

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Pagina 54

7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordn

Pagina 55 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi-schen zwei Kochstufen hinund her.Die Funktion Power-Man-agement ist in Betrieb.Siehe Kapite

Pagina 56 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Pagina 57 - 7. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet.Unsachgemäßer elektrischerAnschluss. Netzspannungaußerhalb des zulässigenBereichs.Wenden Sie sich an eineEle

Pagina 58 - 7.1 Was tun, wenn

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc

Pagina 59 - DEUTSCH 59

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Pagina 60 - 7.2 Wenn Sie das Problem

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm

Pagina 61 - 8. MONTAGE

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesse

Pagina 62

• Stellen Sie Kochgeschirr auf dieKochzone, bevor Sie sie einschalten.• Stellen Sie kleineres Kochgeschirr aufdie kleineren Kochzonen.• Stellen Sie da

Pagina 65 - 11. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop867317004-A-492014

Pagina 66

3.2 Control panel layout651 234911 8710To see the control panel activate the appliance with .Use the sensor fields to operate the appliance. The disp

Pagina 67 - DEUTSCH 67

Display DescriptionSTOP+GO function operates.Automatic Heat Up function operates.Power function operates. + digitThere is a malfunction. / / OptiHea

Pagina 68 - 867317004-A-492014

The relation between the heat settingand the time after which the hobdeactivates:Heat setting The hob deacti-vates after, 1 - 36 hours4 - 7 5 hours8 -

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios