76301 KF-NCeramic glass hobTable de cuisson vitrocéramiqueGlaskeramische kookplaatInstallation and Operating InstructionsInstructions de montage et mo
10Before Using for the first timeInitial CleaningWipe the ceramic glass surface with a damp cloth.1 Important: Do not use any caustic, abrasive cleane
100Doel, normen, richtlijnenDit apparaat voldoet aan de volgende normen:• EN 60 335-1 en EN 60 335-2-6 m.b.t. de veiligheid van elektrische apparaten
1011 Veiligheidsaanwijzingen voor de installateur• In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het ap
102Elektrische aansluitingVoordat u het apparaat aansluit moet u controleren of de nominale spanning (de op het typeplaatje aangegeven spanning) overe
103ServiceIn het hoofdstuk ”Wat is er aan de hand als …” vindt u enkele storingen die u zelf kunt opheffen. Lees in geval van storing eerst dit hoofds
104Montage
From the Electrolux GroupK=qÜÉ=ïçêäÇ…ë=kçKN=ÅÜçáÅÉKqÜÉ=bäÉÅíêçäìñ=dêçìé=áë=íÜÉ=ïçêäÇ…ë=ä~êÖÉëí=éêçÇìÅÉê=çÑ=éçïÉêÉÇ=~ééäá~åÅÉë=Ñçê=âáíÅÜÉåI=ÅäÉ~åáåÖ=~å
11Switching off the applianceTo completely switch off the appliance, actuate the “On/Off” sensor panel I.Touch the “On/Off” sensor panel for approx. o
12Switching the triple ring zone on and offAccording to the size of the saucepan or frying pan, when using the tri-ple ring cooking zone you can switc
133. Touch the “triple ring” sensor panel to activate the outer heating ring. The upper control lamp will illuminate. 4. To switch off the outer heati
14STOP+GO functionWhen the “Stop+Go” sensor panel is actuated all cooking zones that are switched on are simultaneously switched to the keep warm sett
15Residual Heat IndicatorWhen an individual cooking zone or the entire hob is switched off, any residual heat is shown with an h (for “Hot”) in the di
16Cooking using the automatic warm up functionAll of the cooking surface’s four cooking zones can be adjusted to any of nine settings, and are equippe
17Cooking without the automatic warm up function If you wish to use the cooking zones without the automatic warm up function, select the desired heat
18Child safety lockYou can use the child safety lock to safeguard against unwanted use of the cooking surface.Switching on the child safety lockTo be
19Overriding the child safety lockThe child safety lock can be overridden in order to use the appliance (until the appliance is switched off again). W
2Dear customer,Please read these operating instructions carefully.Pay particular attention to the section “Safety information” on the first few pages.
20Switching off the child safety lock1. Switch on the appliance. When the child safety device has been activated, l will be displayed.2. Touch the s
21TimerThere are two ways to use the timer:– as a safety cut-out function. Set a cooking period for a cooking zone, and after this time has elapsed th
222. While the control lamp is flashing rapidly, use the + or - timersetting sensor panels to set the desired period of time for this cooking zone up
23Switching off the safety cut-out function before it has come to an endThere are two ways to switch off the safety cut-out function before it has com
24Uses, Tables and TipsPans• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible.• Pay particular attention w
25Advice on Cooking with and without Automatic Warm upThe automatic warm up function is suitable for:• dishes that start off cold, are heated up at hi
26Settings for Cooking on the ZonesThe figures in the following table are benchmark figures. The switch setting required for a certain cooking method
27Cleaning and CareHob1 Important: Cleaning agents must not come into contact with the hot ceramic glass surface! All cleaning agents must be removed
281 Problem Dirt1. Remove burnt-on sugar, melted plas-tic, aluminium foil or other meltable materials with a glass scraper imme-diately and while stil
29What to do if …Rectifying faultsIt is possible that faults have been caused by a minor error, which you can correct yourself with the help of the fo
3ContentsOperating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30… after having switched off the cooking zones, no h for residual warmth is indicated in the display.Check whether– the cooking zone was only briefly
31Installation Instructions1Important! The new appliance may only be installed and connected by qualified personnel.Please observe this instruction, o
32Regulations, Standards, DirectivesThis appliance meets the following standards:• EN 60 335-1 and EN 60 335-2-6relating to the safety of electrical a
331 Safety Instructions for the Installer• A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from
34Electrical ConnectionBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is the voltage stated on the rating plate, corresponds
35ServiceIn the “What to do if …” section a number of malfunctions are listed that you can rectify yourself Look there first if a fault occurs. Is it
36Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux pr
37SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Sécurité . . . . . . . . . . .
38Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Données techniques. . . . . . . . . . . . . . .
39Notice d'utilisation1 SécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la
4Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40Sécurité pendant l'utilisation• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de re-pas ménagers, donc pour la cuisson et le rô
412 EliminationEliminer le matériel d'emballageTous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites.Les matières plastiques sont iden
42Description de l'appareilEquipement de la table de cuisson et de commande Foyer à triple zone 2300WZone de cuisson 1200WZone de cuisson 1200WBa
43Affichages numériquesLes quatre affichages numériques dont sont pourvus les zones de cuis-son indiquent : – ¾ Après la mise en marche,– u Lors de la
44Avant la première utilisationPremier nettoyageEssuyez le plan de cuisson vitrocéramique humide.1 Attention: N'utilisez pas d'agents de net
45Mettre l'appareil à l'arrêt Pour mettre l'ensemble de l'appareil hors service, appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » I.Appuyez
46Position de maintien au chaudLa fonction de maintien au chaud u peut être sélectionnée sur les 4 zones de cuisson. Sélectionnez à l'aide de la
473. Appuyez de nouveau sur la touche « foyer à triple zone » pour activer la zone extérieure. Le voyant de contrôle supérieur s'allume. 4. Pour
48Fonction Stop+GoLorsque l’on actionne la touche « Stop+Go », ", toutes les zones de cuis-son actives basculent simultanément sur la position de
49Indicateur de chaleur restanteAprès avoir mis à l'arrêt une zone de cuisson ou l'ensem-ble de la table de cuisson, la présence de chaleur
5Operating Instructions1 SafetyThe safety aspects of this appliance comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Howe
50Cuisson avec la fonction de saisie automatiqueLes zones de cuisson de la table sont réglables sur neuf niveaux de cuis-son et sont équipées d'u
51Cuisson sans la fonction de saisie automatique Pour utiliser une zone de cuisson sans la fonction de saisie automati-que, sélectionnez le niveau de
52Sécurité enfantsLa sécurité enfants permet d'éviter l'utilisation non autorisée de la ta-ble de cuisson.Activation de la sécurité enfantsL
53Brider la sécurité enfantsPour une unique utilisation de l’appareil (jusqu’à la désactivation), il est possible de brider la sécurité enfants. Lors
54Désactiver la sécurité enfants1. Mettez l'appareil en fonctionnement. Le symbole l s’affiche si la sécurité enfants est active.2. Appuyez sur l
55MinuteurLe minuteur est doté de deux fonctions : :– une fonction de déconnexion automatique Lorsque la durée de cuisson sélectionnée pour une zone
562. Tandis que le voyant de contrôle clignote rapidement, appuyez sur les touches de réglage Minuteur + et - pour sélectionner la durée après laquel
57Si la touche de réglage Minuteur - est activée en premier, le décompte commence à 99 minutes, mais si la touche de réglage du Minuteur + est activée
58Application, tableaux, conseilsRécipients de cuisson• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-roles. Le fond doit être a
59Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatiqueLa fonction de saisie automatique de la cuisson convient pour:• les aliments froids
6Safety During Use• This appliance may only be used for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial or industrial purpose
60Valeurs indicatives de cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Les puis-sances recommandées dans ce tableau pour la c
61Nettoyage et entretienTable de cuisson1 Attention: Les produits de nettoyage ne doivent pas entrer en contact avec la surface vitrocéramique chaude!
62Salissures tenaces1. Pour enlever les aliments ayant dé-bordé ou les éclaboussures cuites, utilisez un grattoir à lame de rasoir. 2. Tenez la lame d
63Que faire si …En cas d'anomalie de fonctionnementEn cas de dysfonctionnement, il se peut que l'anomalie constatée ne soit pas grave et que
64... après avoir désactiver les zones de cuisson, aucun indicateur h de chaleur résiduelle ne s’affiche ?Vérifier si– la zone de cuisson n’a été util
65Instructions d'installation1Les opérations d'installation et de branchement de votre appareil doi-vent être effectuées par une personne qu
66Règlements, normes, directivesCet appareil est conforme aux normes suivantes:• EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6concernant la sécurité des appareils élec
671 Conseils de sécurité pour l'installateur• Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui per-mette de couper cet appa
68Raccordement électriqueAvant le branchement, il convient de vérifier si la tension nominale de l'appareil, c'est-à-dire la tension indiqué
69Service après-venteau chapitre «Que faire si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-mê
72 DisposalDisposing of the packaging materialAll materials used can be fully recycled.Plastics are marked as follows:• >PE< for polyethylene, a
70Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.Let vooral op hoofdstuk “Veiligheid” op de eerste pagina's. Bewaar deze gebruiksaanw
71InhoudGebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Veiligheid. . . . . . . . . . . . . . .
72Montageaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . .
73Gebruiksaanwijzing1 VeiligheidDe veiligheid van dit apparaat voldoet aan de Europese en Nederlandse normen. Toch zien wij ons als fabrikant genoodza
74Veiligheid bij het reinigenU moet het apparaat uitschakelen voordat u het gaat reinigen. Het rei-nigen van het apparaat met een stoomstraal- of hoge
752 AfvalverwerkingVerpakkingsmateriaal verwijderenAlle gebruikte materialen kunnen onbeperkt worden hergebruikt.De kunststoffen hebben de volgende aa
76Beschrijving van het apparaatUitvoering kookplaat en bedieningsveld Driekringskookzone2300WEénkringskookzone1200WEénkringskookzone1200WBedieningsvel
77Digitale indicatiesDe vier indicatievelden die aan de vier kookzones toebehoren, geven het volgende aan:– ¾ na het inschakelen,– u bij het kiezen va
78Voor het in gebruik nemenReinigenDe glaskeramische kookplaat met een vochtige doek afnemen.1 Attentie: Gebruik geen scherpe, schurende reinigingsmid
79Apparaat uitschakelenU kunt het complete apparaat uitschakelen door op het sensorveld “aan/uit” I te drukken.Raak het sensorveld “aan/uit” ca. één s
8Description of the ApplianceCooking zones and control panel Triple ring cooking zone2300WSingle ring cooking zone1200WSingle ring cooking zone1200WCo
80Driekrings-kookzone in- en uitschakelen Afhankelijk van de afmetingen van een pan kan bij de driekrings-kook-zone met het sensorveld “driekrings-zon
813. Door het sensorveld “driekring” opnieuw aan te raken, wordt de buiten-ste verwarmingskring geactiveerd. Het bovenste controlelampje gaat aan. 4.
82Stop+go-functieWanneer u op het sensorveld “stop+go” drukt, wordt voor alle inge-schakelde kookzones tegelijkertijd de warmhoudstand ingesteld. Het
83Restwarmte-indicatieNa het uitschakelen van een kookzone of van de gehele kookplaat wordt nog aanwezige restwarmte met h (van ”heet”) in de digitale
84Koken met de kookautomatiekAlle vier kookzones van de kookplaat hebben negen kookstanden en zijn uitgerust met een kookautomatiek:– ¿, laagste kooks
85Koken zonder kookautomatiekWanneer u de kookzone wilt gebruiken zonder kookautomatiek, kiest u de gewenste kookstand met het sensorveld kookstandsel
86KinderbeveiligingMet de kinderbeveiliging kunt u de kookplaat tegen ongewenst gebruik beveiligen.Kinderbeveiliging inschakelenOm de kinderbeveiligin
87Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelenU kunt de kinderbeveiliging voor éénmalig gebruik van het apparaat (tot u het apparaat uitschakelt) tijdelij
88Kinderbeveiliging uitschakelen1. Schakel het apparaat in. Wanneer de kinderbeveiliging is geactiveerd, wordt l aangegeven.2. Raak het sensorveld c
89TimerU kunt de timer op twee manieren gebruiken:– als automatische uitschakeling. U stelt voor een kookzone een kooktijd in. Na het verstrijken van
9Digital displaysThe four display panels that belong to the four cooking zones indicate:– ¾ after having been switched on,– u when a keep warm setting
902. Stel de gewenste tijdsduur tot de automatische uitschakeling (bijvoor-beeld 15 minuten) voor deze kookzone in met de sensorvelden timer-instellin
91Automatische uitschakeling voortijdig beëindigenU kunt de automatische uitschakeling op twee manieren voortijdig uit-schakelen:Kookzone en timer gel
92Toepassingen, tabellen, tipsPannen• Goede pannen herkent u aan de bodem. De bodem moet zo dik en vlak mogelijk zijn.• Let bij het kopen van pannen o
93Tips voor het koken met en zonder kookautomatiekDe automatische aankookfunctie is geschikt voor:• gerechten die koud worden opgezet, op hoog vermoge
94Richttijden bij het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijnen. De kwa-liteit van de pannen en de soort en hoeveelheid voe
95Reiniging en onderhoudKookplaat1 Attentie: Reinigingsmiddelen mogen niet op de hete glaskeramische plaat terechtkomen! Alle reinigingsmiddelen moete
961 Speciale verontreinigingen1. Ingebrande suiker, gesmolten kunst-stof, aluminiumfolie of andere ma-terialen die kunnen smelten direct, als ze nog h
97Wat is er aan de hand als …Hulp bij storingenMisschien gaat het om een kleine storing die u aan de hand van de vol-gende aanwijzingen zelf kunt oplo
98… na het uitschakelen van de kookzones geen h voor restwarmte in de indicatie verschijnt?Controleer of– de kookzone alleen kort in gebruik is gewees
99Montageaanwijzing1Attentie! Montage en aansluiting van het nieuwe apparaat mogen al-leen door een erkend elektro-installateur worden uitgevoerd.Volg
Comentarios a estos manuales