AEG HK6532H2XB Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas AEG HK6532H2XB. Aeg HK6532H2XB User Manual [hr] [ro] [tr] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 21
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 43
Kochfeld
HK6532H2XB
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - HK6532H2XB

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 21Table de cuissonDE Benutzerinformation 43KochfeldHK6532H2XB

Pagina 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

The function has no effecton the operation of thecooking zones.4.8 STOP+GOThis function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting.

Pagina 3 - General Safety

4.13 Hob²HoodIt is an advanced automatic functionwhich connects the hob to a specialhood. Both the hob and the hood havean infra — red signal communic

Pagina 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

you press you raise the fan speed byone. When you reach an intensive leveland press again you will set fan speedto 0 which deactivates the hood fa

Pagina 5

consumption of power. It means that thecooking zone with the medium heatsetting uses less than a half of its power.The data in the table is forguidanc

Pagina 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

It may happen that otherremote controlledappliances may block thesignal. To avoid it do notoperate the remote of theappliance and the hob at thesame t

Pagina 7 - 3.3 Heat setting displays

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconne

Pagina 8 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause RemedyThe sensor fields becomehot.The cookware is too large oryou put it too near to thecontrols.Put large cookware on therear

Pagina 9 - 4.6 Power function of the

7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed

Pagina 10

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Pagina 11 - 4.13 Hob²Hood

8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor directlybelow the hob

Pagina 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Pagina 13 - Hob²Hood function

10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification HK6532H2XBType of hob Built-In HobNumber of cooking zone

Pagina 14 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉC

Pagina 15 - 7.1 What to do if

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Pagina 16

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Pagina 17 - 8. INSTALLATION

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Pagina 18 - > 20 mm

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Pagina 19 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson145 mm12210 mm1180/280 mm11Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 D

Pagina 20 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Tou-chesensi-tiveFonction Description7Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuelde la fonction.8- Pour choisir la zone de cuisson.9 /- Pour au

Pagina 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants

Pagina 22 - Sécurité générale

un certain temps puis redescend auniveau sélectionné.Pour activer la fonction, lazone de cuisson doit êtrefroidePour activer la fonction pour une zone

Pagina 23 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Pagina 24 - 2.3 Utilisation

Pour activer la fonction : appuyez sur latouche du minuteur. s'allume.Lorsque le voyant de la zone de cuissonclignote lentement, le minuteur

Pagina 25 - 2.5 Mise au rebut

utiliser la table de cuisson. Lorsque vouséteignez la table de cuisson avec , lafonction est de nouveau activée.4.11 OffSound Control(Désactivation e

Pagina 26

Modes automatiques Éclair-age au-tomati-queFairebouillir1)Fairefrire2)Mode H0 Désac. Désac. Désac.Mode H1 Activé Désac. Désac.ModeH2 3)Activé Vitesse

Pagina 27 - FRANÇAIS 27

L'éclairage de la hottes'éteint 2 minutes aprèsavoir éteint la table decuisson.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernan

Pagina 28 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

utilise moins de la moitié de sapuissance.Les données du tableau sontfournies à titre indicatifuniquement.Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Cons

Pagina 29 - 4.7 Minuteur

l'image. La hotte de l'illustrationn'est donnée qu'à titre d'exemple.Il peut arriver que d'autresappareils contrôlés àdi

Pagina 30 - 4.10 Dispositif de sécurité

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Pagina 31 - FRANÇAIS

Problème Cause probable SolutionLa fonction Hob²Hood nefonctionne pas.Vous avez couvert le ban-deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude comm

Pagina 32

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produite surla table de cuisson parceque le récipient chauffe àvide. Arrêt automa

Pagina 33 - 5. CONSEILS

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Pagina 34 - Hob²Hood

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Pagina 35 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Pagina 36 - Reportez-vous aux chapitres

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance nom-inale (niveaude cuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée ma

Pagina 37 - FRANÇAIS 37

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Pagina 38

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 442. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Pagina 39 - 8.4 Montage

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Pagina 40 - 9.1 Plaque de calibrage

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Pagina 41 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Pagina 42 - L'ENVIRONNEMENT

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Pagina 43 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Pagina 44 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung6- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.7Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modusder Funktion.8- Auswählen

Pagina 45 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Pagina 46 - 2.3 Gebrauch

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasKochfeld ein- oder auszusc

Pagina 47 - 2.5 Entsorgung

die Induktionskochzone automatisch aufdie höchste Kochstufe um.Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie

Pagina 48 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertöntein Signalton und 00 blinkt.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Die Funktion hat keineAuswirkung auf den

Pagina 49 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

• Die Funktion verteilt die Leistungzwischen den Kochzonen.• Die Funktion wird eingeschaltet, wenndie Belastung der Kochzonen 7400 Wüberschreitet.• Mi

Pagina 50 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Ändern des Automatikbetriebs1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Berühren Sie 3 Sekunden lang .Das Display wird ein- undausgeschaltet.3. Berühren Sie 3 S

Pagina 51 - 4.7 Timer

Der Boden desKochgeschirrs sollte so dickund flach wie möglich sein.Abmessungen des KochgeschirrsInduktionskochzonen passen sich derGröße des Geschirr

Pagina 52

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar-toffeln verwenden.7 - 9 Kochen größere

Pagina 53

Dunstabzugshauben, die mit dieserFunktion ausgestattet sind, sind mit demSymbol gekennzeichnet.6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherhei

Pagina 54 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Löst die Si-cher

Pagina 55 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle

Pagina 56 - Funktion Hob²Hood

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Pagina 57 - 7. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhitzung

Pagina 58

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Pagina 59 - DEUTSCH 59

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm

Pagina 60 - 8. MONTAGE

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesse

Pagina 61

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Pagina 65 - DEUTSCH 65

www.aeg.com/shop867311367-B-382014

Pagina 66

SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child Safety De-viceTo lock / unlock the control panel.3STOP+GO To

Pagina 67 - DEUTSCH 67

3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat.The indicator shows the levelof the re

Pagina 68 - 867311367-B-382014

To deactivate the function: change theheat setting.4.5 Power functionThis function makes more poweravailable to the induction cooking zones.The functi

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios