HG795540BE LU NLGASKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2FRTABLE DE CUISSON GAZ NOTICE D'UTILISATION20DEGAS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION38
• Alle elektrische onderdelen moeten worden geïnstalleerd of worden vervangen door eentechnicus van de service-afdeling of door gekwalificeerd onderho
min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmaba) Verwijderbaar paneelb) Ruimte voor aansluitingenKeukenmeubel met ovenDe afmetingen van de uitsparing voor de kookp
Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maximale gastoevoerminimale gastoevoerBEDIENINGOntsteking van de branderWAARSCHUWING!Ga voorzichtig te werk bi
12341Branderdeksel2Branderkroon3Ontstekingsbougie4ThermokoppelWAARSCHUWING!Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt.Als de brander
• Draai de vlam lager als de vloeistof begint te koken, zodat deze blijft sudderen.WAARSCHUWING!Gebruik pannen met een doorsnede die geschikt zijn voo
mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel tebruinen.ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit
WAARSCHUWING!Gebruik geen messen, schrapers of gelijksoortige hulpmiddelen om het glazen oppervlak ofde kieren tussen de branders en het frame schoon
Labels meegeleverd in de zak met accessoiresBevestig de stickers zoals hieronder weergegeven:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD
TOTAAL VERMOGEN: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 10,5 kWG30 (3+) 28-30 mbar = 763 g/hG31 (3+) 37 mbar = 750 g/hElektrische voeding: 230 V ~ 50 HzCategorie:
VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar. De kunststof onderdelenzijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS&
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables
SOMMAIRE22 Consignes de sécurité25 Installation29 Description de l'appareil30 Fonctionnement31 Conseils utiles33 Entretien et nettoyage34 En cas
CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTCes instructions s'appliquent uniquement aux pays dont les symboles figurent sur la cou-verture de cette noti
• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux diamètres indiquéspour chaque brûleur. Risque de surchauffe et de rupture de la p
• La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exem-ple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un p
• Les dispositifs d'isolement comprennent : des disjoncteurs, des fusibles (les fusibles à vis-ser doivent être retirés du support), des disjonct
Vérifiez si la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond bien aux valeurs re-commandées. Le raccordement réglable est fixé
2. Démontez les chapeaux et les couronnes du brûleur.3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs et remplacez-les par ceux qui sont
• Pour toute intervention sur votre appareil, faites appel au service après-vente de votremagasin vendeur.• Utilisez toujours une prise antichoc corre
min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmaba) Panneau amovibleb) Espace pour les branchementsAu-dessus d'un fourLes dimensions de la niche d'encastrem
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Montage11 Beschrijving van het product12 Bediening13 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en reiniging16 Problemen
Symbole Description position d'allumage / alimentation en gaz maxi-mumalimentation en gaz minimumFONCTIONNEMENTAllumage du brûleurAVERTISSEMENTFa
12341Chapeau du brûleur2Couronne du brûleur3Bougie d'allumage4ThermocoupleAVERTISSEMENTNe maintenez pas la manette de commande appuyée plus de 15
• Lorsque le liquide commence à bouillir, baissez le feu pour laisser légèrement frémir leliquide.AVERTISSEMENTUtilisez des casseroles et des poêles d
Informations sur l'acrylamideImportant Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les alimentsde manière intensive, en
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de détergent.3. Pour finir essuyez l'appareil à l'aide d'u
Si un problème résulte d'une mauvaise utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas étéréalisée par un professionnel qual
PuissanceBrûleur à triple couronne : 3,8 kWBrûleur semi-rapide : 1,9 kWBrûleur auxiliaire : 1,0 kWPUISSANCE TOTALE : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 10,5 k
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi q
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
INHALT40 Sicherheitshinweise43 Montage47 Gerätebeschreibung48 Betrieb50 Praktische Tipps und Hinweise51 Reinigung und Pflege52 Was tun, wenn …54 Techn
VEILIGHEIDSINFORMATIEWAARSCHUWING!Deze aanwijzingen zijn alleen geldig voor de landen waarvan de identificatiesymbolen op devoorkant van het instruct
SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG!Diese Anweisungen gelten nur für die Länder, deren Symbole auf der Umschlagseite dieserBroschüre abgebildet sind.Lesen Sie
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Benutzen Sie es nicht fürgewerbliche oder industrielle Zwecke.• Das Gerät ist ausschließli
• Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor. Hierdurchbesteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.• Die
• Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermög-licht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbrei
Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Dasverstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G
2. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkronen ab.3. Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüssel (7) und ersetzen Sie sie durch für dieverwendete
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noc
min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmaba) Entfernbare Platteb) Raum für AnschlüsseUnterbaumöbel mit BackofenDie Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen de
Symbol Beschreibung Zündstellung / maximale Gaszufuhrminimale GaszufuhrBETRIEBZünden des BrennersWARNUNG!Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feue
12341Brennerdeckel2Brennerkrone3Zündkerze4ThermoelementWARNUNG!Der Knopf darf höchstens für 15 Sekunden gedrückt werden.Sollte der Brenner nach 15 Sek
• Gebruik alleen kookgerei met een diameter die geschikt is voor de afmeting van de bran-der. Er bestaat een risico op oververhitting en breken van de
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEEnergie sparendes Kochen• Decken Sie Kochgeschirr möglichst mit einem Deckel ab.• Drehen Sie, sobald die Kochflüssigkeit
WARNUNG!Wärmeverteiler werden nicht empfohlen.WARNUNG!Heiße Flüssigkeiten, die während des Kochens verschüttet werden, können zum Zerspringender Glasp
Entfernen von Verunreinigungen:1. – Folgendes muss sofort entfernt werden: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie,zuckerhaltige Lebensmittel.– Schalte
Problem Mögliche Ursachen AbhilfeDer Gasbrenner brennt un-gleichmäßig.• Speisereste an der Brenner-krone.• Kontrollieren Sie, dass dieHauptdüse nicht
TECHNISCHE DATENAbmessungen des KochfeldsBreite: 766 mmLänge 516 mmAbmessungen der KochfeldaussparungBreite: 750 mmLänge 490 mmHeizleistungDreikronen-
TYPNORMAL-LEISTUNGREDU-ZIERTELEISTUNGNORMALLEISTUNGERDGASG20/G25 (2E+) 20/25 mbarLPG-Flüssiggas (Butan/Pro-pan)G30/G31 (3+) 28-30/37mbarkW kWInj.1/100
www.aeg.com/shop 397246701-A-412011
• Tijdens de installatie moet een antistootbescherming zijn aangebracht, bv. lades mogenalleen worden aangebracht als er onder het apparaat een besche
• U dient te beschikken over de juiste isolatievoorzieningen: stroomonderbrekers, zekerin-gen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijder
Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. Deverstelbare aansluiting wordt op de uitbreidingsbrug bevestigd m
Vervanging spuitmonden (alleen voor België)1. Verwijder de pansteunen.2. Verwijder de branderkappen en -kronen.3. Verwijder met een dopsleutel 7 de ho
Comentarios a estos manuales