HG654440NL FR DE NLGASKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2FRTABLE DE CUISSON GAZ NOTICE D'UTILISATION19DEGAS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION36
Inbouwmin. 55 mmmin. 650 mm560 mmmin. 100 mm30 mm480 mm10 mm86 mm86 mmAABA) meegeleverde afdichtingB) meegeleverde steunenMogelijkheden voor inbouwKeu
moeten afzonderlijk geïnstalleerd worden, om veiligheidsredenen en om een gemakkelijkeverwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken.50 cm2
BEDIENINGOntsteking van de branderWAARSCHUWING!Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikantkan niet aans
1 Branderdeksel2 Branderkroon3 Ontstekingsbougie4 ThermokoppelWAARSCHUWING!Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, laat de bedieningsknop dan l
WAARSCHUWING!Zorg ervoor dat de pannen niet uitsteken over de randen van de kookplaat en dat ze in hetmidden van de ringen staan voor een lager gasver
Het roestvrij staal kan beschadigen als het te heet wordt. Daarom moet u ook niet kokenmet grillstenen, aardewerk potten of pannen van gietijzer. Gebr
Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een oplossing voor het probleem te vin-den. Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan
Lengte: 480 mmBranderbelastingDriekronenbrander: 4,0 kWSemi-snelle brander: 2,0 kWSudderbrander: 1,0 kWTOTAAL VERMOGEN: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 9 k
MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet wo
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
SOMMAIRE21 Consignes de sécurité24 Installation28 Description de l'appareil29 Fonctionnement30 Conseils utiles31 Entretien et nettoyage32 En cas
CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTCes instructions s'appliquent uniquement aux pays dont les symboles figurent sur la cou-verture de cette noti
• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux diamètres indiquéspour chaque zone de cuisson. Risque de surchauffe et de rupture
• Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'
– Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.– Ecrasez les tuyaux de gaz extérieures, s'ils existent.– I
Raccordement de tuyaux flexibles non métalliques :S'il est possible de le vérifier sur toute sa longueur, vous pouvez utiliser un tuyau flexible.
11 Vis de réglage minimum5. Assurez-vous que la flamme ne sort pas lorsque vous tournez rapidement le bouton dela position maximum à la position minim
Encastrementmin. 55 mmmin. 650 mm560 mmmin. 100 mm30 mm480 mm10 mm86 mm86 mmAABA - joint fourniB - équerres fourniesPossibilités d'insertionÉléme
cordements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparémentpour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait fa
FONCTIONNEMENTAllumage du brûleurAVERTISSEMENTSoyez très prudent lorsque vous utilisez une flamme directe dans une cuisine. Le fabricantdécline toute
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Montage11 Beschrijving van het product12 Bediening13 Nuttige aanwijzingen en tips14 Onderhoud en reiniging15 Problemen
1 Chapeau du brûleur2 Couronne du brûleur3 Bougie d'allumage4 ThermocoupleAVERTISSEMENTSi le brûleur ne s'allume pas après 15 secondes, relâ
AVERTISSEMENTAssurez-vous que les queues des récipients ne dépassent pas du rebord avant de la table decuisson et que les récipients sont placés au ce
Enlevez les salissures :1. – Enlevez immédiatement : plastique fondu, feuilles plastique et les aliments conte-nant du sucre.– Mettez l'appareil
bleau, sans faire appel à un service après-vente. Si l'anomalie persiste, contactez votre ma-gasin vendeur ou votre service après-vente.Si un pro
PuissanceBrûleur à triple couronne : 4,0 kWBrûleur semi-rapide : 2,0 kWBrûleur auxiliaire : 1,0 kWPUISSANCE TOTALE : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 9 kWG3
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT38 Sicherheitshinweise41 Montage46 Gerätebeschreibung46 Betrieb48 Praktische Tipps und Hinweise49 Reinigung und Pflege50 Was tun, wenn …51 Techn
SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG!Diese Anweisungen gelten nur für die Länder, deren Symbole auf der Umschlagseite dieserBroschüre abgebildet sind.Lesen Sie
• Das Gerät ist ausschließlich für die haushaltsübliche Zubereitung von Speisen bestimmt.So werden Verletzungen von Personen oder Schäden am Eigentum
VEILIGHEIDSINFORMATIEWAARSCHUWING!Deze aanwijzingen zijn alleen geldig voor de landen waarvan de identificatiesymbolen op devoorkant van het instruct
• Die Ausschnittkanten an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmate-rial vor Feuchtigkeit geschützt werden.• Das Kochfeld muss so ei
Entsorgung des Geräts• Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden:– Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.– Schneiden Sie da
Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Dasverstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G
Austausch der Düsen1. Nehmen Sie die Topfträger ab.2. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkränze ab.3. Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüsse
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Aufstellung
ABA) Mitgelieferte DichtungB) Mitgelieferte HalterungenEinbaumöglichkeitenUnterbaumöbel mit TürDie unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leic
HERSTELLERELECTROLUX ITALIA S.p.A.C.so Lino Zanussi, 3033080 PORCIA (PN) - ITALIENGERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung345121 Kochfeld2 Normalbrenner3 D
2. Halten Sie den Knopf etwa 5 Sekunden lang gedrückt, so dass sich das Thermoelementerwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen.3. Wenn die
Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der Installation oder nach einem Strom-ausfall kann sich die Funkenzündung automatisch einschalten. Das
REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. Ziehen Sie vorallen Reinigungs- und Wartungsarbeit
• Gebruik alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van debrander. Er bestaat een risico op oververhitting en breken van
Reinigen der ZündkerzenDiese Funktion erfolgt über eine Keramikzündkerze mit Metallelektrode. Halten Sie zur Ver-meidung von Zündschwierigkeiten diese
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Kleben Sie ihn auf die Garant
Netzanschluss: 230 V, 50 HzKategorie: II2E+3+Gas-Anschluss: G 1/2"Gasversorgung: G20/G25 (2E+) 20/25 mbarGeräteklasse: 3Bypass-DurchmesserBrenner
VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffteilesind mit internationalen Abkürzungen wie z.
www.aeg-electrolux.com/shop 397133201-A-372010
• Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat enhet werkblad af te dichten.• Bescherm de onderkant van het apparaa
– Trek de stekker uit het stopcontact.– Snijd het netsnoer door bij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg.– Plat de externe gasleidingen af
Aansluiting van flexibele niet-metalen leidingen:Als het mogelijk is om de aansluiting gemakkelijk te controleren in volledige aansluitzone,kunt u een
van vloeibaar gas op aardgas 20 mbar, draai de bypass-schroef dan ongeveer 1/4 draailos (1/2 draai bij een Triple Crown-brander).11 Minimale schroefaf
Comentarios a estos manuales