HC652600EB NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 20FR Notice d'utilisation 37DE Benutzerinformation 56
en raak of aan om de timeruit te schakelen. Het symbool gaatuit en gaat aan.Wanneer de twee timerfunctiestegelijkertijd in werking zijn,geeft h
5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS5.1 Eten bereiden met TeppanYakiU bereidt het voedsel direct op de grill-plaat, met of zonder vet. U kunt ookpannen geb
Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / TipsKalfsbout 180 10 minuten, draaien na 5minutenKalfsmedaillons, diktevan 4 cm160 10 minuten, draaien na 5minutenKalf
Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / TipsVarkensfilet 160 6–8 minuten, goed aan-gebakken aan alle zijdenLamsvlees 160–180 Verwarm het apparaatvoor.Lamsbout
WAARSCHUWING!Scherpe voorwerpen en schuren-de reinigingsmiddelen beschadi-gen het apparaat.Het reinigen van het apparaatmet een stoomstraal- of hoge-d
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingDe restwarmte-indicatiegaat niet aan.De kookzone is niet heet, omdat hij slechts kort-stondig is gebruikt. Als
8.3 Het bevestigen van deafdichtstrip.• Het werkblad op de plaats van de uit-snijding reinigen.• Trek de afdichtstrip rondom de onder-rand van het app
min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Dicht het gat tussen het werkblad enhet glaskeramiek met siliconen.• Breng wat sop op de siliconen aan.• Trek o
4.Schroef losjes de bevestigingspla-ten in de juiste gaten van de be-schermende behuizing.5.Plaats het eerste apparaat in deopening van het werkblad.
9. TECHNISCHE INFORMATIEModell HC652600EB Prod.Nr. 941 560 808 00Typ 55 TEP 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 5.6 kW Made in SwitzerlandSer.Nr. ..
INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. SAFETY I
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i
• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on
pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric
does not have an unwanted effect onthe performance of the appliance.2.3 Care and CleaningWARNING!Risk of damage to the appliance.• Clean regularly the
3.2 General overview13241Rear grilling zone 2800W2Front grilling zone 2800W3Glass bar4Control panel3.3 Control panel layout6 75 8421 391012 11Use the
Sensor field Function10To set the roasting zone. .11To set the Timer functions.12Control bar To set the heat temperature.3.4 Heat setting displaysDi
Touch the control bar at the heat set-ting. Change to the left or the right, if itis necessary. Do not release before youhave a correct heat setting.
To stop this function touch . The heatsetting that you set before comes on.When you stop the appliance, you alsostop this function.4.6 The Child Saf
When the temperature is too high, thefat begins to produce smoke. This tem-perature is called the smoke point.Fats/Oils Max. temperature (°C) Smoke po
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsBeef steak blutig, rare 180 6 minutes, turn after 3minutes.Beef steak rosa, medium 180 8 minutes, turn a
Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsFried egg 140 Preheat the appliance.Crepes/Omelettes 140-160 Preheat the appliance.Fruits 140-160 Prehea
Glass bar is attached to the ceramicplate.• Do not put the pots on the glass bar.• Make sure that the pans and pots donot touch the glass bar.7. TROUB
8. INSTALLATIONWARNING!Refer to the Safety chapters.Before the installationBefore the installation of the appliance,record the information below from
min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Seal the gap between the worktopand glass ceramic with silicone.• Put some soapy water on the silicone.• Pull o
The installation of more than one appli-ance1.Put down the dimension of the work-top cut out and saw it out. 2.Put the appliances one at time onsome
13.Carefully remove silicon that cameout with a shaving blade. 14.Clean glass ceramic fully.9. TECHNICAL INFORMATIONModell HC652600EB Prod.Nr. 941 56
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. INSTRUCTION
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet ofolie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar
• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie
bles. Tenez les flammes ou les objetschauds éloignés des graisses et del'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner.• Les vapeurs dégagées pa
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Les caractéristiquesessentielles de votre appareil• La surface de cuisson comporte 2 cou-ches en acier inoxydable
3.3 Description du bandeau de commande6 75 8421 391012 11Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les vo
Affichage Description / / Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : continuerla cuisson/maintien au chaud/chaleur résiduelle.Le dispositif de v
Il est possible de sélectionner lafonction de minuterie pour leszones de cuisson actives et dontle niveau de cuisson est réglé.• Pour choisir la zone
4.6 Dispositif de sécuritéenfantsCe dispositif permet d'éviter une utilisa-tion involontaire de l'appareil.Activation du dispositif de sécur
Ne posez pas de récipients aumilieu de la surface de cuissonentre les deux zones, car la surfa-ce inégale peut les faire vaciller.Si vous faites frire
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsEmincé de veau, sauce àla crème180 6 minutes, retournez aubout de 3 minutes. Lesmorceaux de viande nedo
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsFilet d'agneau 160 10 minutes, retournez aubout de 5 minutes. Le fi-let doit être frit des deuxcôt
Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd
rôtissage à l'aide d'une spatule etpoussez-les dans le réceptacle.4.Frottez l'appareil avec un chiffonpropre jusqu'à ce qu'il
Problème Cause et solution possiblesUn signal sonore retentitet l'appareil s'allumepuis s'éteint. Au bout de5 secondes, un autre si-gna
8.3 Pour fixer le joint.• Nettoyez la zone de découpe du plande travail.• Reliez le joint d'étanchéité fourni auniveau de la surface inférieure d
min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Isolez l'espace entre le plan de travailet la vitrocéramique avec du silicone.• Appliquez de l'eau sa
3.Placez le joint d'étanchéité autourdu bord inférieur de l'appareil lelong du bord externe de la surfacevitrocéramique. 4.Vissez légèremen
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell HC652600EB Prod.Nr. 941 560 808 00Typ 55 TEP 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 5.6 kW Made in SwitzerlandSer.
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. SICHERHEITSHINWEIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was
entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-
re producten in, bij of op het appa-raat.WAARSCHUWING!Risico op schade aan het appa-raat.• Zet geen heet kookgerei op het be-dieningspaneel.• Laat koo
• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.• Bereits verwendetes Öl kann Lebens-mittelreste enthalten und schon
• Jede Teppan Yaki Grill-Oberfläche istein Unikat, da sie von Hand bearbeitetund von Schleif-Spezialisten geschlif-fen wird. Abweichungen im Schliff-B
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktivenFunktionen. Sensorf
4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , umdas Gerät ein- oder auszuschalten.4.2
• So schalten Sie den Signalton aus:Berühren Sie Der GarzeitmesserVerwenden Sie den Garzeitmesser, umfestzustellen, wie lange die Kochzonebereits in B
4.7 OffSound Control(Aktivierung undDeaktivierung des Signaltons)Deaktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.Berühren Sie 3 Sekunden lang.
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsFisch und Schalentiere 140–160 Gerät vorheizen.Lachsfilets 160 8 Minuten, nach 4 Minu-ten wenden.Riesenga
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsChâteaubriand 160 und dann 100 Das Fleisch auf allen Sei-ten in Öl anbraten (nurwenden, wenn dasFleisch n
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsKochen von vorgekoch-tem Reis140-160 10 - 15 Minuten, dabeimehrmals wenden.Kochen von vorgekoch-ten Nudel
7. FEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät kann nichteingeschaltet oder be-dient werden.• Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichze
instelling. Dit voorkomt oververhittingvan het eten en zorgt ervoor dat voed-sel met weinig vet kan worden bereiden de voedingswaarde behoudenblijft.•
8. MONTAGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Ge-räts alle Daten, die Sie unten auf demTypenschild finde
min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar-beitsplatte und der Glaskeramik mitSilikon ab.• Geben Sie etwas Seifenlau
580 mm520 mm490 mm360 mm+-=20 mm 920 mmArbeitsplattenausschnittAbstand zur Wand: min. 50 mmTiefe: 490 mmBreite: Addieren Sie die Breiten aller ein-zub
11.Drücken Sie das Gummiprofil kraft-voll gegen die Glaskeramik und füh-ren Sie es langsam um den Aus-schnitt. 12.Berühren Sie das Silikon nicht, bevo
74www.aeg.com
DEUTSCH 75
www.aeg.com/shop892933028-G-212013
Tiptoets -functie6Timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer.7Tonen dat de timer met optelfunctie inwerking is (1 tot 59 minuten).8Toont dat de time
voorwerp of reinig het bedieningspa-neel.• U een grillzone niet uitschakelt of detemperatuur verandert. Na 90 minutengaat branden en wordt het appa-r
Comentarios a estos manuales