Aeg HK854400FS Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Aeg HK854400FS. AEG HK854400FS Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
HK854400IS
NL
INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
TABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION
19
DE
INDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION
36
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1

HK854400ISNLINDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION19DEINDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION36

Pagina 2 - Bezoek onze webshop op

Display BeschrijvingDe functie automatische uitschakeling is in werking getreden.OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie)WAARSCHUWING! \ \

Pagina 3

Automatisch opwarmen12345678910111201234567891011121314U kunt een gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmeninschakel

Pagina 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

U kunt de kookstand vóór of na het instellen van de timer selecteren.• Voor het afstellen van de kookzone:raak meerdere malen aan tot het lampje van

Pagina 5 - MONTAGE-INSTRUCTIES

SlotWanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt u het bedieningspaneel vergrendelen, maar niet . Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk w

Pagina 6 - De veiligheidsinstructies

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSGebruik de inductiekookzones met geschikte pannen.Plaats de pannen op het kruis dat op het oppervlak staat waarop u kookt.

Pagina 7

Voorbeelden van kooktoepassingenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.Tem-pera-tuurin-stellingGebruik om: Tijdsin-stellingTips

Pagina 8 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

WAARSCHUWING!De scherpe voorwerpen en de schuurmiddelen kunnen het apparaat beschadigen.Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreinig

Pagina 9 - Kookstanddisplays

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingDe sensorvelden worden warm. De pan is te groot of staat te dicht bij de bediening. Plaats groterkookgerei op d

Pagina 10 - BEDIENINGSINSTRUCTIES

contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het producthebt gekocht.VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn mi

Pagina 11 - Vermogensbeheer

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Pagina 12 - Kookwekker

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Pagina 13 - De kinderbeveiliging

SOMMAIRE21 Consignes de sécurité22 Instructions d'installation25 Description de l'appareil27 Notice d'utilisation31 Conseils utiles33 E

Pagina 14 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util

Pagina 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées àproximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbl

Pagina 16 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Les consignes de sécuritéAVERTISSEMENTLisez-les attentivement !Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branch

Pagina 17 - MILIEUBESCHERMING

Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'inter-médiaire d'un interrupteur à coupure omni

Pagina 18 - Verpakkingsmateriaal

min.38 mmmin. 5 mm Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi-re supplémentaire), l'espace ouvert de circulationd'air de 5 mm et l

Pagina 19

Description du bandeau de commande51 23410 89 76Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Les voyants et des signaux sonoresindi

Pagina 20 - SOMMAIRE

Indicateur DescriptionUstensile de cuisine inadapté ou trop petit ou absence d'ustensile surla zone de cuisson.La fonction Arrêt automatique de l

Pagina 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Niveau de cuissonAppuyez, sur le bandeau de commande, sur le ni-veau de cuisson souhaité. Modifiez-le au besoinen appuyant sur une autre position, à d

Pagina 22 - 220-240 V 50-60-Hz

Gestion du niveau de puissanceLe dispositif de gestion de la puissance répartit lapuissance disponible entre deux zones de cuissonqui sont couplées po

Pagina 23 - Les consignes de sécurité

INHOUD4 Veiligheidsinformatie5 Montage-instructies8 Beschrijving van het product10 Bedieningsinstructies14 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en

Pagina 24

• Pour activer CountUp Timer:appuyez sur la touche du minuteur, s'affiche. Lorsquele voyant de la zone de cuisson commence à clignoter plus l

Pagina 25 - Vue d'ensemble

• Désactivez l'appareil avec .Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson• Activez l'appareil avec

Pagina 26

Les plats de cuisson conviennent à l’induction si :• ... une petite quantité d’eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps detemps sur un

Pagina 27 - NOTICE D'UTILISATION

NiveaudecuissonUtilisation : Durée Conseils3-5 Faire cuire à feu doux le riz et les plats àbase de produits laitiers ; réchauffagedes plats cuisinés25

Pagina 28 - Démarrage automatique

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAnomalie Cause possible et solutionVous ne réussissez pas à mettrel'appareil en fonctionnement.• Remettez

Pagina 29 - Minuteur

Anomalie Cause possible et solution et un chiffre s'affiche.L'appareil présente une anomalie.Débranchez l'appareil de l'alimentati

Pagina 30 - Sécurité enfants

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Pagina 31 - CONSEILS UTILES

INHALT38 Sicherheitshinweise39 Montageanleitung42 Gerätebeschreibung44 Gebrauchsanweisung48 Praktische Tipps und Hinweise50 Reinigung und Pflege51 Was

Pagina 32 - Les exemples de cuisson

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation unddem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bed

Pagina 33 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht

Pagina 34

VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, alvorens het apparaat

Pagina 35 - Emballage

SicherheitshinweiseWARNUNG!Lesen Sie unbedingt die folgenden Hinweise.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Sch

Pagina 36

Es sind geeignete Sicherheitseinrichtungen erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen(Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können

Pagina 37

min.38 mmmin. 5 mm Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör)verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüf-tungsabstands von 5 mm und der S

Pagina 38 - SICHERHEITSHINWEISE

Bedienblendenanordnung51 23410 89 76Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signaleinformieren Sie über

Pagina 39 - MONTAGEANLEITUNG

Anzeige BeschreibungDas Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sichkein Kochgeschirr auf der Kochzone.Die Abschaltautomatik ist in

Pagina 40 - Sicherheitshinweise

KochstufeBerühren Sie auf dem Bedienfeld die gewünschteKochstufe. Möchten Sie eine andere Kochstufeeinstellen, berühren Sie die Skala weiter links ode

Pagina 41 - Dichtung in Falz einkleben

Power-ManagementDas Power-Management verteilt die verfügbareLeistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paarbilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funk

Pagina 42 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: Wählen Siedie Kochzone mit dem Symbol aus. Die Kochzonenanzeige blinkt sc

Pagina 43 - Anzeige der Kochstufen

• Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekun-den ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden.• Nachdem das Gerät mi

Pagina 44 - GEBRAUCHSANWEISUNG

Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein.BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedene Betriebsgeräusche.• Prasseln: Das Kochgesch

Pagina 45 - Ankochautomatik

Voorkomen van schade aan het apparaat.• Als er voorwerpen of pannen op het glas vallen, kan het oppervlak beschadigd raken.• Kookgerei dat gemaakt is

Pagina 46 - Power-Management

Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps9-12 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Brat-würste, Leber, Mehlschwitze, Ei

Pagina 47 - Kindersicherung

WAS TUN, WENN …Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät kann nicht einge-schaltet oder bedient werden.• Schalten Sie das Gerät erneut ein und ste

Pagina 48 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache und Abhilfe und eine Zahl leuchten auf.Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Sch

Pagina 52 - UMWELTTIPPS

www.aeg-electrolux.com/shop 892933069-A-462010

Pagina 53

De veiligheidsinstructiesWAARSCHUWING!Lees deze zorgvuldig!Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport. Sluit geen beschadigda

Pagina 54

Het apparaat moet met een poolschakelaar op een elektrisch circuit zijn aangesloten, meteen contactopening van minstens 3 mm, zodat het apparaat te al

Pagina 55

min.38 mmmin. 5 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe-horen), dan zijn de voorste ventilatieruimte van 5mm en de beschermmat onder het

Pagina 56

Indeling bedieningspaneel51 23410 89 76Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen, De displays, lampjes en geluiden vertellenwelke functie ac

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios