Bedienungsanleitung/GarantieGebruiksaanwijzing • Mode d’emploiInstrucciones de servicio • Manual de instruçõesIstruzioni per l’uso • Instruction Manua
10DeutschSie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet h
11DeutschBendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen
12NEDERLANDSAlgemene veiligheidsrichtlijnenLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen m
13NEDERLANDS11 Dockingpoort12 VOLUME +/- (volume) toetsen13 Luidspreker14 LCD-scherm15 Batterijvak16 POWER indicatorverlichting17 IR sensor voo
14NEDERLANDSInstellen van de klok (in slaapstand)1. Houd de CLOCK toets voor een korte tijd ingedrukt (5/1). Het scherm geeft aan “24 HOUR”.2. Gebru
15NEDERLANDSDruk de PRE-UP of PRE-DN toets om een geprogram-meerd station te selecteren.Muziekweergave via de iPod/iPhone(iPod/iPhone niet bijgeleverd
16NEDERLANDSU kunt de toets als volgt gebruiken:1 x drukken = Ga terug naar het begin van het huidige nummer.2 x drukken = Ga terug naar het vorig
17NEDERLANDS10 minuten in stappen van 10 minuten. Druk deze toets herhaaldelijk totdat het scherm de gewenste tijd weer-geeft. Wanneer de functie word
18NEDERLANDSHet afspelen van muziekbestanden in MP3 formaatMet dit apparaat kunnen muziekbestanden in MP3 for-maat afgespeeld worden. Het apparaat ond
19FRANÇAISEnfants et personnes invalides• Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pièc
23DEUTSCHInhaltÜbersicht der Bedienelemente ...Seite 3Bedienungsanleitung ...
20FRANÇAIS14 Ecran LCD 15 Compartiment à piles16 Voyant lumineux POWER17 Capteur IR pour la télécommandeVue Arrière (non illustré)Connexion AUX IN
21FRANÇAISRéglage de l‘horloge (en mode de veille)1. Maintenez brièvement le bouton CLOCK (5/1). L‘écran va acher “24 HOUR”.2. Servez-vous des touc
22FRANÇAIS6. Appuyez sur MEMORY pour sauveg-arder les réglages.Pour sélectionner une station enregistrée, veuillez appuyer sur les touches PRE-UP ou
23FRANÇAISLa touche vous permet de passer à la piste suivante ou bien à celle d’après, etc. Maintenez cette touche enfon-cée pour parcourir rapideme
24FRANÇAISla touche jusqu’à ce que l’écran indique le temps désiré. Lorsque la fonction est ac-tivée, l’écran va acher le sym-bole “SLEEP”. L’apparei
25FRANÇAISCaractéristiques techniquesModèle : ...SR 4337 iPTension d’alim
26ESPAÑOLNormas generales de seguridadAntes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado
27ESPAÑOL15 Compartimiento de baterías16 Testigo POWER17 Sensor IR para el mando a distanciaVista trasera (no mostrado)Conexión AUX INConexión a la
28ESPAÑOL NOTA: La conguración de 12 horas producirá la indicación siguienteAM = mañana, PM = tarde.3. Use los botones / para establecer las horas.
29ESPAÑOLReproducción música del iPod/iPhone(iPod/iPhone no incluido)1. Pulse el botón FUNCION (6/11) repetidamente hasta que aparezca “NO IPOD” en l
23Übersicht der BedienelementeLocatie van bedieningselementen Situation des commandesUbicación de los controles Localização dos controlosPosizione dei
30ESPAÑOLPuede usar el botón del modo siguiente:Pulsar x 1 = Inicia de nuevo la pista actual desde el principio.Pulsar x 2 = Salta a la pista ante
31ESPAÑOLPara mostrar el tiempo restante, pulse el botón SLEEP. Aún puede reducir el tiempo o desactivar la función a conti-nuación.TIMER (23 en el ma
32ESPAÑOLPor este motivo pueden, en algunos casos, producirse problemas cuando reproduzca discos CD y MP3. No es una avería del dispositivo.Limpieza y
33PORTUGUÊSDirectrizes gerais de segurançaAntes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Cert
34PORTUGUÊS14 Visor LCD 15 Compartimento da pilha16 Luz indicadora POWER17 Sensor infravermelho do controlo remotoVista traseira (não apresentado)
35PORTUGUÊSDenir o relógio (durante o modo espera)1. Mantenha pressionado brevemente o botão CLOCK (5/1). O visor mostrará “24 HOUR”.2. Utilize os
36PORTUGUÊSPara seleccionar uma estação guardada, pressione os botões PRE-UP ou PRE-DN.Reprodução de música a partir do iPod/iPhone(iPod/iPhone não fo
37PORTUGUÊSO botão pode funcionar da maneira seguinte:Pressionar 1 vez = Reproduz de novo a faixa actual desde o início.Pressionar 2 vezes = Volt
38PORTUGUÊSTIMER (23 no controlo remoto)Pode programar o aparelho para ligar e desligar após uma determinada hora predenida.1. Utilize o botão STAND
39PORTUGUÊSAlém disso, a indústria discográca não aplica padrões xos (protecção contra cópia).Por este motivo, é possível, em casos raros, ocorrerem
4DeutschAllgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie dies
40ITALIANOBambini e persone disabili• Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell‘im-ballaggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne e
41ITALIANOVista posteriore (non nell’immagine)Collegamento AUX INAC~ Alimentazione principaleTelecomando1 Tasto CLOCK (orologio)2 Tasto MUTE (silenz
42ITALIANO4. Usare I tasti / per impostare i minuti. 5. Premere nuovamente CLOCK per salvare le imposta-zioni dell’orario.Dispositivo di sicurezza
43ITALIANO3. Inserire l’iPod/iPhone nel dock. ATTENZIONE: Assicurarsi che l‘iPod/iPhone sia collegato nella porta in modo diritto. Non piegare o incl
44ITALIANODurante il modo radio:Sintonizzare la stazione radio desiderata.STOP (7/18) Il CD o la canzone si ferma.ENTER (13 sul telecomando)In modalit
45ITALIANOTIMER (23 sul telecomando)È possible programmare l’apparecchio in modo che si spen-ga e si riaccenda dopo un periodo di tempo preimpostato.1
46ITALIANOPer questo motivo è possible, in rari casi, che insorgano errori durante la lettura di CD e MP3. Non si tratta di un’anomalia dell’apparecch
47ENGLISHGeneral Safety GuidelinesBefore using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certicate, cashier
48ENGLISHRear view (not shown)AUX IN connectionAC~ mains supplyRemote control1 CLOCK button 2 MUTE button3 PRE-DN/PRE-UP buttons (radio station mem
49ENGLISHTransport securing device of CD compartment• Open the CD compartment (3) by pulling the cover with the clip (10) upwards.• Remove, if prese
5Deutsch10 Lasche zum Önen des CD Fachs (OPEN/CLOSE)11 Docking Anschluss12 VOLUME +/- (Lautstärke) Tasten13 Lautsprecher14 LCD-Display 15 Batte
50ENGLISH5. Follow your iPod/iPhone manual for further use of the controls. CAUTION: Stop playback before connecting the iPod/iPhone, otherwise the i
51ENGLISHMENU UP/MENU DN. (12/14 on remote)In IPOD mode:Press this button to browse the iPod/iPhone menu up-wards or downwards.MUTE (2 on the remote)Q
52ENGLISHSNOOZE (4 on remote)If the device was powered on via the timer, this function can be delayed for about 9 minutes with the SNOOZE button. Afte
53ENGLISHTechnical SpecicationsModel: ...SR 4337 iPVoltage supply: ..
54JĘZYK POLSKIGeneralne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaPrzed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go
55JĘZYK POLSKI14 Wyświetlacz LCD 15 Komora baterii 16 Wskaźnik świetlny zasilania POWER17 Czujnik IR (podczerwieni) do pilotaWidok z tyłu (niepoka
56JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA: Ustawienie zegara 12-godzinnego spowoduje wyświetlenie następujących symboliAM = rano, PM = po południu.3. Przyciskami / u
57JĘZYK POLSKIOdtwarzanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone(Urządzenie iPod/iPhone nie jest dostarczane)1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk FUNCTION (6/1
58JĘZYK POLSKIPrzycisk działa w następujący sposób:Wcisnąć 1 x = Ponownie zaczyna odtwarzanie bieżące-go utworu od początku.Wcisnąć 2 x = Przeska
59JĘZYK POLSKIAby wyświetlić pozostały czas, wcisnąć przycisk SLEEP. Moż-na wtedy zmniejszyć liczbę minut lub wyłączyć tę funkcję.TIMER (23 na pilocie
6DeutschEinstellen der Uhrzeit (im Standby-Modus)1. Halten Sie die CLOCK Taste (5/1) kurz gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige „24 HOUR“.2. Wä
60JĘZYK POLSKIPoza tym przemysł muzyczny nie stosuje ustalonych stan-dardów (ochrona przed kopiowaniem).Dlatego w rzadkich przypadkach mogą wystąpić p
61JĘZYK POLSKIKarta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszcz
62MAGYARUL Általános Biztonsági RendszabályokA készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel
63MAGYARUL15 Elem-tartó16 POWER jelzőlámpa17 A távirányító infravörös érzékelőjeHátulnézet (nem látható)AUX IN aljzatAC~ Hálózati csatlakozóTávirán
64MAGYARUL3. A / gombokkal állítsa be az órát. A választást erősítse meg a CLOCK gombbal.4. A / gombokkal állítsa be a percet.5. Nyomja meg ism
65MAGYARUL2. Ha az iPod készülékéhez adaptert is kapott, csatlakoz-tassa azt a dokk csatlakozójához. Csak akkor ellen-őrizheti, hogy az iPod megfelel
66MAGYARULSTOP (7/18) A CD vagy dal leállítása.ENTER (13 a távirányítón)IPOD módban:Nyomja meg ezt a gombot egy funkció aktiválásához vagy a következő
67MAGYARUL• Most használhatja a / gombokat (8/9) a be vagy kikapcoslás óráinak és perceinek, a bekapcso-lási üzemmódnak és bekapcsolási hangerőnek
68MAGYARULZavarelhárításgTünet Ok MegoldásA CD-t nem lehet lejátsza-ni.Nincs betéve, vagy hibásan van betéve a CD.Győződjék meg róla, hogy a diszk úg
69УКРАЇНСЬКАЗагальні вказівки щодо техніки безпекиПерш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його, а т
7DeutschSender abspeichern/anwählen4. Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, drü-cken Sie die MEMORY Taste (6 an der FB). Im Display leuchtet MEM
70УКРАЇНСЬКА15 Відсік для батарей16 ндикаторживленняPOWER17 Інфрачервоний сенсор для пульта дистанційного керу-ванняЗадня панель (не показано)Роз
71УКРАЇНСЬКАНалаштування годинника (в режимі очікування)1. Коротко натисніть кнопку CLOCK (5/1). На екрані з’явитьсяіндикація“24HOUR”.2. Задопом
72УКРАЇНСЬКА6. Щобзберегтиналаштування,натиснітькнопкуMEMORY.Щобвибратизбереженустанцію,натиснітькнопкуPRE-UPабоPRE-DN.Відтворення музик
73УКРАЇНСЬКА/ (8/9)Під час відтворення з аудіокомпакт-диска, компакт-диска у форматі MP3 чи у режимі IPOD.Задопомогоюкнопки можна пропустити до н
74УКРАЇНСЬКАPRE-UP/PRE-DN (3 на пульті дистанційного керування)Режим радіоМожна вибрати збережену радіостанцію.SLEEP (8 на пульті дистанційного керува
75УКРАЇНСЬКАВідтворення музичних файлів у форматі MP3На цьому пристрої можна відтворювати музичні файли MP3-формату. Крім того, пристрій підтримує зви
76РУССКИЙОбщие правила техники безопасностиПеред пользованием прибором внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Сохраните его, а также гарантий
77РУССКИЙ9 Кнопка (воспроизведение/пауза)10 Ушкодляоткрытияотсекакомпакт-диска(OPEN/CLOSE)11 Докпорт12 КнопкиVOLUME+/-(громкость)13 Гр
78РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не подвергайте батарейки воздействию тепла или прямых солнечных лучей. Никогда не бросайте батарейки в огонь. Опасность взры
79РУССКИЙСохранение/выбор радиостанций4. После того, как вы нашли нужную станцию, нажмите кнопкуMEMORY(6напультедистанционногоуправ-ления).На
8DeutschBeschreibung der Bedientasten (9/17) Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Im Display blinkt die abgelaufene Spielze
80РУССКИЙОписание кнопок (9/17) Вы можете временно остановить воспроизведение и начать его снова. На дисплее будет мигать время, прошедшее с начала во
81РУССКИЙRAND (6 на пульте дистанционного управления)Надисплеепоявится“RANDOM”иномердорожки,котораябудет воспроизведена первой. Все дорожки бу
82РУССКИЙ6. Дляповторноговоспроизведениязапрограммирован-ной последовательности, нажмите кнопку . 7. Дляудаленияспискаизпамятинажмитекнопк
SR 4337 iPStand 03/11Elektro-technische Vertriebsges. mbHIndustriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 [email protected]
9DeutschPRE-UP/PRE-DN (3 an der FB)Im Radiobetrieb:Zum Anwählen der gespeicherten Radiosender.SLEEP (8 an der FB)Hier wird bei eingeschaltetem Gerät i
Comentarios a estos manuales