AEG FAV50EIM0P Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No AEG FAV50EIM0P. Aeg FAV50EIM0P Uživatelský manuál [ro] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
FAVORIT 50EI
CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 20
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 40
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Indice de contenidos

Pagina 1 - FAVORIT 50EI

FAVORIT 50EICS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 20ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 40

Pagina 2 - VYSVĚTLIVKY

FUNKCEFUNKCE MULTITABTuto funkci zapněte pouze, když používáte kom‐binované mycí tablety.Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla.Příslušné kontrol

Pagina 3 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody.P

Pagina 4 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Ruční nastaveníOtočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2.Elektronické nastavení1. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič zapně‐te.2. Zkontrolujte

Pagina 5 - LIKVIDACE

PLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLAMAX1234+-ABDCPOZORPoužívejte pouze leštidlo pro myčky. Ji‐né výrobky by mohly spotřebič poškodit.Leštidlo během poslední opla

Pagina 6 - POPIS SPOTŘEBIČE

DENNÍ POUŽÍVÁNÍ1. Otevřete vodovodní kohoutek.2. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič zapně‐te. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu na‐stavení. V

Pagina 7 - OVLÁDACÍ PANEL

dokud se spotřebič nepřepne do režimu nastave‐ní.Spuštění programu bez odloženéhostartu1. Otevřete vodovodní kohoutek.2. Stisknutím tlačítka zap/vyp s

Pagina 8 - PROGRAMY

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍPřed čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vy‐pněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.Zanesené filtry a ucpaná ostřikov

Pagina 9 - Energie (kWh) Voda (l)

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADSpotřebič nezačne pracovat nebo se během pro‐vozu zastavuje.Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabul‐ka). Pokud se vám to nep

Pagina 10 - ZAPNUTÍ FUNKCÍ

Problém Možná příčina Možné řešení Filtry nejsou správně sestavenéa umístěné.Zkontrolujte, zda jsou filtry správ‐ně sestavené a umístěné. Ostřikovac

Pagina 11 - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Problém Možná příčina Možné řešení Příčinou může být kvalita lešti‐dla.Zkuste jinou značku leštidla. Příčinou může být kvalita kombi‐novaných mycích

Pagina 12 - PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA SŮL

OBSAH4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE6 POPIS SPOTŘEBIČE7 OVLÁDACÍ PANEL8PROGRAMY10 FUNKCE11 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM14 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ16 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA17 ODSTRA

Pagina 13 - PLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ22 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ24 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ25 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ26 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ28 ΕΠΙΛΟΓΕΣ29 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ32 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣ

Pagina 14 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχειάψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο

Pagina 15

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενεςοδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται α

Pagina 16 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

νωνήστε με το Σέρβις ή έναν ηλεκτρολόγο γιατην αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου.• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνοαφού ολοκληρωθεί η εγκ

Pagina 17 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1234581067129 111Εκτοξευτήρας νερού οροφής2Άνω εκτοξευτήρας νερού3Κάτω εκτοξευτήρας νερού4Φίλτρα5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών6

Pagina 18

ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ123456789ABC1Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Οδηγός προγραμμάτων3Κουμπί Program4Ενδείξεις προγραμμάτων5Οθόνη6Κουμπί Delay7Κου

Pagina 19 - TECHNICKÉ INFORMACE

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσεις προγράμματος Eπιλογές 1)Κάθε τύποςΠιάτα, μαχαιροπίρου‐να, μαγειρικά σκεύηΠρόπλυσηΠλύση στους

Pagina 20 - ΥΠΟΜΝΗΜΑ

Πρόγραμμα1)Ενέργεια (kWh) Νερό (l)1.1 - 1.2 9 - 110.9 90.9 - 1.0 9 - 111.0 - 1.2 10 - 110.8 - 0.9 11 - 121) Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια του προγ

Pagina 21 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΕΠΙΛΟΓΕΣΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ MULTITABΕνεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο ότανχρησιμοποιείτε τις ταμπλέτες απορρυπαντικού 3σε 1.Η λειτουργία αυτή απενεργοποιεί

Pagina 22 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου τουαποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκλη‐ρότητα του νερού της περιοχής σας. Εάν όχ

Pagina 23 - ΑΠΌΡΡΙΨΗ

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,vyrobili jsme jej s pomocí inovativních

Pagina 24 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Χειροκίνητη ρύθμισηΣτρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέ‐ση 1 ή 2.Ηλεκτρονική ρύθμιση1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ποίησης για να

Pagina 25 - ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎMAX1234+-ABDCΠΡΟΣΟΧΗΧρησιμοποιείτε μόνο λαμπρυντικό γιαπλυντήριο πιάτων. Άλλα προϊόντα μπο‐ρεί να προκαλέσουν βλάβη στη

Pagina 26 - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.Βεβαιωθείτε ότι

Pagina 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν δια‐λύονται πλήρως με τα σύντομα προ‐γράμματα και μπορεί να παραμείνουνυπολείμματα απορρυπαντικού επάνωστα πιάτα.Συνισ

Pagina 28 - ΕΠΙΛΟΓΕΣ

Στο τέλος του προγράμματοςΌταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, ανάβει η έν‐δειξη τέλους και στην οθόνη προβάλλεται το 0.1. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής.2.

Pagina 29 - ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από την πραγματοποίηση συντήρησης,απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστετο φις τροφοδοσίας από την πρίζα.Τ

Pagina 30 - ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΑΛΑΤΙΟΎ

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουρ‐γία.Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυσηςτου προβλήματος (ανατρέξτε στον

Pagina 31

ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΛΎΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆΠρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤα πιάτα δεν είναι κα‐θαρά.Είναι φραγμέν

Pagina 32 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Η ποσότητα του απορρυπαντι‐κού ήταν υπερβολική.Πριν από την έναρξη ενός προ‐γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετ

Pagina 33

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑΔιαστάσεις Πλάτος / Ύψος / Βάθος (mm) 596 / 818 - 898 / 575Ηλεκτρική σύνδεση Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Τάση 2

Pagina 34 - Στο τέλος του προγράμματος

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění

Pagina 35 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ÍNDICE DE MATERIAS42 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD44 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO45 PANEL DE MANDOS46 PROGRAMAS48 OPCIONES49 ANTES DEL PRIMER USO52 USO DIAR

Pagina 36 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante much

Pagina 37 - ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆ

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsable

Pagina 38 - Ενεργοποίηση της θήκης

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Póngaseen contacto con un electricista o con elservicio técnico para cambiar un c

Pagina 39 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234581067129 111Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6D

Pagina 40 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

PANEL DE MANDOS123456789ABC1Botón de encendido/apagado2Guía de programas3Tecla Program4Indicadores de programa5Pantalla6Tecla Delay7Tecla Start8Indica

Pagina 41 - ACCESORIOS Y CONSUMIBLES

PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 1)TodoVajilla, cubiertos,cacerolas y sartenesPrelavadoLavado 45 °C o 70 °C

Pagina 42 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Programa1)Energía (kWh) Agua (l)0.9 - 1.0 9 - 111.0 - 1.2 10 - 110.8 - 0.9 11 - 121) En la pantalla se muestra la duración del programa.La presión y t

Pagina 43 - ELIMINACIÓN

OPCIONESFUNCIÓN MULTITABSeleccione esta función únicamente si uti-liza pastillas de detergente combinadas.Esta función desactiva la entrada de abri-ll

Pagina 44 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el ajuste del descal-cificador coincide con la dureza delagua de su zona. De no ser así, ajusteel descalcifica

Pagina 45 - PANEL DE MANDOS

POUŽITÍ SPOTŘEBIČEUPOZORNĚNÍNebezpečí úrazu.• Tento spotřebič používejte v domácnosti.• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐če.• Nože a další

Pagina 46 - PROGRAMAS

Ajuste manualColoque el selector de dureza del aguaen la posición 1 o 2.Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el apara

Pagina 47 - 0.8 - 0.9 11 - 12

LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADORMAX1234+-ABDCPRECAUCIÓNUtilice exclusivamente abrillanta-dor para lavavajillas. El aparatopodría dañarse con

Pagina 48 - OPCIONES

USO DIARIO1. Abra el grifo.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato. Asegúresede que el aparato se encuentra enmodo de ajuste. C

Pagina 49 - ANTES DEL PRIMER USO

Las pastillas de detergente no sedisuelven completamente conprogramas cortos, por lo que pue-den quedar restos de detergenteen la vajilla.Se recomiend

Pagina 50 - LLENAR EL DEPÓSITO DE SAL

Al finalizar el programaCuando termina el programa, se encien-de el indicador de fin y la pantalla mues-tra 0.1. Abra la puerta del aparato.2. Pulse l

Pagina 51

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAAntes de proceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecte el enchu-fe de la red.Los filtros sucios y lo

Pagina 52 - USO DIARIO

SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha ni se de-tiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución alproblema (consult

Pagina 53

Una vez finalizada la revisión, encienda elaparato. El programa continuará a partirdel punto en que se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a pr

Pagina 54 - Al finalizar el programa

Problema Posible causa Posible soluciónSe ven rayas, puntosblancos o películasazuladas en vasos yplatos.La dosificación del abrillan-tador es demasiad

Pagina 55 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Tensión 220-240 V Frecuencia 50 HzPresión del suministrode aguaMín. / máx. (bares / MPa) (0

Pagina 56 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

POPIS SPOTŘEBIČE1234581067129 111Nejvyšší ostřikovací rameno2Horní ostřikovací rameno3Dolní ostřikovací rameno4Filtry5Typový štítek6Zásobník na sůl7Ot

Pagina 57 - SATISFACTORIOS

www.aeg.com/shop 117929531-A-372011

Pagina 58 - INFORMACIÓN TÉCNICA

OVLÁDACÍ PANEL123456789ABC1Tlačítko Zap./Vyp.2Přehled programů3Tlačítko Program4Kontrolky programů5Displej6Tlačítko Delay7Tlačítko Start8Kontrolky9Tla

Pagina 59

PROGRAMYProgram Stupeň znečištěníDruh náplněFáze programu Funkce 1)VšeNádobí, příbory, hrncea pánvePředmytíMytí 45 °C nebo 70 °COplachySušeníExtra hyg

Pagina 60

Program1)Energie (kWh) Voda (l)0.8 - 0.9 11 - 121) Na displeji se zobrazí délka programu.Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios