USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2MagnetronEN User Manual 21Microwave OvenFR Notice d'utilisation 38Four à micro-ondesDE Benutzerinformation 57Mi
• Draai het voedsel halverwege deontdooitijd om. Verdeel de stukken zomogelijk opnieuw en verwijder destukken die al zijn ontdooid.Boter, gebakjes, kw
2.5 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.3. DESCRI
Símbolo Función Descripción3Tecla de funciónde grillPara ajustar el microondas /grill / convección / coccióncombinada.Para ajustar el microondas /cocc
4.1 Limpieza inicialPRECAUCIÓN!Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".• Retire todas las piezas y embalajesadicionales del microonda
• Dé la vuelta al alimento a la mitad deltiempo de descongelación. En lamedida de lo posible, divida y retirelas piezas que han empezado adescongelars
Material/recipiente Microondas Grill /Convec-ciónDesconge-laciónCalenta-mientoCocciónRecipientes para tostar, p. ej., Crostinoo plato CrunchX XPlatos
Otras funcionesPulse Pantalla Modo de funcionamiento1 vez 500 WattC – 1Microondas, Convección2 vecesC – 2Microondas, Grill3 veces C – 3Grill, Convecci
3. Pulse para confirmar y activar elmicroondas.5.7 Cocción en varias etapasSi una etapa es ladescongelación, ajústelacomo la primera etapa.Puede coc
Pastel de barro 1 taza 12 tazas 23 tazas 34 tazas 46. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Inserción del platogi
Para desactivar el bloqueo de seguridadmantenga pulsado durante 3segundos.Sonará una señal acústica.7.2 Temporizador de cocinaPuede ajustar como máx
Se obtienen mejores resultados para elarroz con platos llanos y anchos.8.2 DescongelaciónDescongele siempre el asado con lagrasa hacia abajo.No descon
Materiaal van de pannen Magnetron Grillen /HeteluchtOntdooien Verwar-menKokenKant-en-klare maaltijden in de verpak-king 3)1) Zonder zilveren, gouden,
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funcio-na.
Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...
DBACDistancias de instalaciónDimensiones mmA 450 + 2B 560 + 8C 550D 452. Coloque la plantilla en el fondo delarmario y compruebe si cabe. Encaso afirm
residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.*ESPAÑOL113
www.aeg.com114
ESPAÑOL 115
www.aeg.com/shop867300774-D-312018
Druk op Display Functiemodus2 keerC – 2Magnetron, grill3 keer C – 3Grill, Hete lucht4 keer C – 4Magnetron, grill, hete lucht5 keer Koken met hete luch
5.7 MeerfasekokenAls één van deze fasesontdooien is, stelt u dit in alsde eerste fase.U kunt voedsel in maximaal 3 fasesbereiden.Bereid alle bevroren
Smeuïge cake 1 kopje 12 kopjes 23 kopjes 34 kopjes 46. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRESWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.6.1 Het plaatsen van
7.2 KookwekkerU kunt maximaal 95 minuten instellen.Als de kookwekkerfunctieactief is, kan er geen anderprogramma wordeningesteld.1. Druk op .2. Druk
U krijgt betere resultaten met rijst als ueen platte, brede schaal gebruikt.8.2 OntdooienOntdooi braadstukken altijd met devetkant omlaaag.Ontdooi afg
10. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.10.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werktn
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...
DBACMontageafmetingenAfmetingen mmA 450 + 2B 560 + 8C 550D 452. Leg het sjabloom onderin het kastjeen controleer of deze past. Zo ja,markeer de schroe
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI
met het huishoudelijk afval. Breng hetproduct naar het milieustation bij u in debuurt of neem contact op met degemeente.www.aeg.com20
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...212. SAFETY INSTRUCTIONS...
keep the instructions with the appliance for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safetyWARNING!Risk of suffocation, injury or permanent
in the appliance. Always use oven gloves to remove orput in accessories or ovenware.• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• Before maint
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs shouldnot be heated in the appliance since they mayexplode, even after microwave heating has ended.•
with the power supply. If not, contactan electrician.• If the appliance is connected to thesocket via an extension cord, makesure the cord is earthed.
3.2 Control Panel129854763Symbol Function Description1—Display Shows the settings and currenttime.2Power settingspadsAllow to set the microwavepower l
3.3 AccessoriesTurntable setAlways use the turntable setto prepare food in themicrowave.Glass cooking tray and roller guide.Grill RackUse for:• grilli
food can dry out, burn or catch fire insome places.• Do not use the appliance to cookeggs or snails in their shells, becausethey can explode. With fri
Cookware / Material Microwave Grilling /Convec-tionDefrosting Heating CookingCardboard, paper X X XClingfilm X X XRoasting film with microwave safe cl
door een foutieve installatie. Bewaar de instructies vanhet apparaat voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensenWAARSCHUWI
Micro-wavepowerLow Med. low Med. Med. high HighDisplay100 Watt 300 Watt 500 Watt 700 Watt 900 WattOther functionsPress Display Function mode1 time 50
An acoustic signal soundsafter half of the cooking timepasses. You can turn overthe food.5.6 DefrostingTo activate weightdefrosting you must usemore t
Melting chocolate 100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 gMud Cake 1 cup 12 cups 23 cups 34 cups 46. USING THE ACCESSORIESWARNING!Refer to Safety chapters.6.
7.2 Kitchen TimerYou can set a maximum 95 minutes.When the Kitchen Timerfunction is active no otherprogramme can be set.1. Press .2. Press the Settin
Do not defrost covered meat becausethis may cause cooking instead ofdefrosting.Always defrost whole poultry breast sidedown.8.3 CookingAlways remove c
10.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot operate.The appliance is deactivated. Activate the appliance.The appliance doe
11. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.11.1 General InformationCAUTION!Do not block the air vents. Ifyou do that, the appliancecan overheat.
==A3. Install the microwave. If you fixed thebracket, make sure it locks the backof the appliance.4. Open the door and fix the microwaveto the cabinet
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...382. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.Conservez toujours cette notice avec votre appareilpour vous y référer ultérieurement.1.1 Sé
• Van binnen wordt het apparaat heet als het in werkingis. Raak de verwarmingselementen in het apparaatniet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen omacc
– bâtiments de ferme, cuisines réservées auxemployés dans les magasins, bureaux et autreslieux de travail ;– pour une utilisation privée, par les clie
aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer descompresses chauffantes, des chaussons, des éponges,des tissus humides ou autres pourrait provoque
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retir
2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
Symbole Fonction Description3Touche de la fonc-tion grilPour régler la fonction micro-ondes / grill / convection / cuis-son combinée.Pour régler la fo
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Premier nettoyageATTENTION!Reportez-vous au chapit
• Si possible, coupez les légumes enmorceaux de même taille.• Utilisez des récipients de cuisson platset larges.• N'utilisez pas d'ustensile
Ustensile de cuisine / matériaux Micro-ondes Gril / con-vectionDécongéla-tionRésistan-ceCuisineCarton, papier X X XFilm étirable X X XSachet de cuisso
Puissancedu micro-ondesBasse Moy. basse Moy. Moy. haute HauteAffichage100 Watt 300 Watt 500 Watt 700 Watt 900 WattAutres fonctionsAppuyez sur Afficha
Un signal sonore retentit à lamoitié du temps de cuisson.Vous pouvez retourner lesaliments.5.6 DécongélationPour activer ladécongélation selon lepoids
• Het in de magnetron opwarmen van dranken kanertoe leiden dat het langer duurt voordat hetkookpunt wordt bereikt. Pas op als u de houder uit demagnet
beurre, ramollir 50 g 50 g100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 g250 g 250 gFaire fondre du chocolat 100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 gMud Cake 1 tasse 12 ta
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES7.1 Sécurité enfantsLa fonction Sécurité enfants permetd'éviter une utilisation involontaire dumicro-ondes.Maintenez
Problème SolutionLa nourriture a trop séché. Réduisez le temps de cuisson ou sélectionnezune puissance de micro-ondes plus basse.La nourriture n'
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 Remarques et conseils surle nettoyage• Nettoyez la façade
Problème Cause probable SolutionDes étincelles jaillis-sent dans la cavité.Des brochettes en métal ou dupapier d'aluminium touchent lesparois int
11.2 Installation électriqueAVERTISSEMENT!Le branchement électriquedoit être confié à unélectricien qualifié.Le fabricant ne pourra êtretenu pour resp
B12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...572. SICHERHEITSANW
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäße Montage.Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.1.1 Si
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebsheiß. Berühren Sie
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmate
Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchtenTüchern o. Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen,Zündvorgängen und Bränden führen kann.• Wenn Rauch au
• Achten Sie auf die Mindestabmessungen desEinbauschranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel„Montage“.• Das Gerät muss mit geöffneter Dekortür be
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,um eine Abnutzung desOberflächenmaterials zu verhindern.• Es dürfen sich keineLebensmittelspritzer oder Reste vonR
3.2 Bedienfeld129854763Symbol Funktion Beschreibung1—Display Anzeige der Einstellungen undder aktuellen Uhrzeit.2Pads zum Einstel-len der Leistungs-st
Symbol Funktion Beschreibung9Favorit Schnellauswahl einer Automa-tikfunktion.3.3 ZubehörDrehteller-SetVerwenden Sie beimZubereiten von Speisen inder M
5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Allgemeine Informationenzum Gebrauch des Gerätes• Lassen Sie die fertige Speise nach
Geeignetes Kochgeschirr und MaterialenKochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen/UmluftAuftauen Erwär-menGarenOfenfestes Glas und Porzellan ohneMetallte
1. Drücken Sie oder , um dieLeistungsstufe einzustellen. Zur Wahlder richtigen Stufe siehenachfolgende Tabelle.2. Die Zeit wird mit oder eingeste
Drücken Sie Display Funktionsmodus6-mal Grill7-mal 900 Watt Mikrowellen1) Die Standardtemperatur beträgt 180 °C.5.4 SchnellstartDie maximale Gardauerb
4. Drücken Sie die TouchpadsEinstellungen, um die Zeiteinzustellen.5. Drücken Sie , um Ihre Auswahl zubestätigen und die Mikrowelleeinzuschalten.Das
2.5 VerwijderingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel ofverstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat afen gooi dit
6.1 Einsetzen des Drehteller-SetsVORSICHT!Lebensmittel nicht ohne dasDrehteller-Set garen.Verwenden Sieausschließlich das mit derMikrowelle gelieferte
7.3 Standby- und Energiespar-FunktionNach dem ersten Anschluss an dieSpannungsversorgung oder dem Endedes Garvorgangs zeigt das Display dieTageszeit a
Den Fisch mit etwas Öl oder Butterbestreichen.Alle Gemüsesorten müssen bei höchsterMikrowellenleistung gekocht werden.Geben Sie pro 250 g Gemüse 30-45
10.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht.Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.Das Gerät
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Produktnummer (PNC) ...Seriennummer (S.N.) ...
MontageabständeAbmessun-genmmA 450 + 2B 560 + 8C 550D 452. Legen Sie die Schablone auf denBoden des Einbauschranks undprüfen Sie, ob sie hineinpasst.
ÍNDICE1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA...762. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulnerá
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• O interior do aparelho fica quente durante ofuncionamento. Não toq
• Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ouretire a ficha da tomada e mantenha a porta fechadapara abafar possíveis chamas.• O aquecimento de
Symbool Functie Beschrijving3Grillfunctietoets Om magnetron / grill / convec-tieoven / combi-koken in testellen.Om magnetron / grill / combi-koken in
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhosó deve ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• N
2.5 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.3.
Símbolo Função Descrição3Botão da funçãode grelhadorPara seleccionar a função demicroondas / grelhador / con-vecção / cozedura combinada.Para seleccio
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Limpeza inicialCUIDADO!Consulte o capítulo“Manutenção e limpeza”.•
• O prato de vidro é necessário para ofuncionamento correcto domicroondas. Coloque os alimentos oulíquidos sobre ele.Descongelar carne, aves e peixe•
Recipiente / Material Microondas Grelha-dor / Con-vecçãoDesconge-larAqueci-mentoCozinharFormas para assar, com revestimentode silicone ou laca preta 3
Outras funçõesPrima Visor Modo de função1 vez 500 WattC – 1Microondas, Convecção2 vezesC – 2Microondas, Grelhador3 vezes C – 3Grelhador, Convecção4 ve
1. Prima repetidamente paraescolher um tipo de alimento.2. Prima e para selecionar opeso.O tempo é selecionadoautomaticamente.3. Prima para co
Derreter chocolate 100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 gBolo de chocolate 1 chávena 12 chávenas 23 chávenas 34 chávenas 46. UTILIZAR OS ACESSÓRIOSAVISO!Co
7. FUNÇÕES ADICIONAIS7.1 Bloqueio de Segurançapara CriançasO Bloqueio de Segurança para Criançasimpede a activação acidental domicroondas.Prima contin
4.1 Eerste reinigingLET OP!Zie het hoofdstuk'Onderhoud en reiniging'.• Verwijder alle onderdelen en extraverpakking uit de magnetron.• Reini
Problema SoluçãoOs alimentos ficaram muito secos. Defina um tempo de cozedura menor ou selec-cione uma potência de microondas mais baixa.Após o fim do
9.1 Notas e dicas sobre alimpeza• Limpe a parte da frente do aparelhocom um pano macio, água quente eum agente de limpeza.• Para limpar as superfícies
Problema Causa possível SoluçãoO conjunto do pratorotativo emite um ruí-do de arranhar.Existe algum objecto ou sujida-de debaixo do prato de vidro.Lim
O fabricante não seresponsabiliza porproblemas causados pelonão cumprimento dasprecauções de segurança docapítulo “Informações desegurança”.Este micro
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 952. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerable
– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.No toque las r
• Las bebidas que se calientan en el microondaspueden romper a hervir bruscamente en contacto conel aire; extreme la precaución cuando manipule losrec
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje.• No inst
Comentarios a estos manuales