AEG HK884400FS Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No AEG HK884400FS. Aeg HK884400FS Uživatelský manuál Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
CS Návod k použití 2
Varná deska
LT Naudojimo instrukcija 20
Kaitlentė
PL Instrukcja obsługi 39
Płyta grzejna
HK884400FS
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Indice de contenidos

Pagina 1 - HK884400FS

CS Návod k použití 2Varná deskaLT Naudojimo instrukcija 20KaitlentėPL Instrukcja obsługi 39Płyta grzejnaHK884400FS

Pagina 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Viz část „Technickéinformace“.Zapnutí funkce pro varnou zónu:stiskněte . V okruhu se zobrazí P. Jakse zóna více zahřívá, mění se barvakroužku.Vypnutí

Pagina 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Vypnutí funkce: pomocí zapnětevarnou desku. Stiskněte a poté .Vyřazení funkce na jedno vaření:pomocí zapněte varnou desku.Současně stiskněte a

Pagina 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

• praskání: nádobí je vyrobeno zrůzných materiálů (sendvičovákonstrukce).• pískání: používáte varnou zónu navysoký výkon a nádobí je vyrobeno zrůzných

Pagina 5 - 2.3 Použití spotřebiče

Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy12 - 13 Prudké smažení, pečenábramborová kaše, silné řízky,steaky.5 - 15 V polovině doby obraťte.14 Vaření v

Pagina 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina Řešení Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinouzávady není pojistka. Pokudse pojistka uvolňuje opako‐vaně, obraťte se n

Pagina 7

Problém Možná příčina ŘešeníPři dotyku senzorových tlačí‐tek nezazní žádný zvukovýsignál.Zvuková signalizace je vyp‐nutá.Zapněte zvukovou signaliza‐ci

Pagina 8 - 3.4 Zbytkové teplo

používali správným způsobem. Pokudne, budete muset návštěvu technika zpoprodejního servisu nebo prodejcezaplatit, i když je spotřebič ještě vzáruce. I

Pagina 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Pagina 10 - 4.11 Dětská bezpečnostní

8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproudění vzduchu a insta

Pagina 11 - 5. TIPY A RADY

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014Označení modelu HK884400FSTyp varné desky Vestavná varnádeskaPočet

Pagina 12 - 5.4 Příklady použití varné

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Pagina 13 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 212. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Pagina 14

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Pagina 15 - ČESKY 15

• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne

Pagina 16 - 8. INSTALACE

karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių,kai jungiate prietaisą į netoli esančiuslizdus• Nenaudokite daugiakanalių kištukų,jungiklių ir ilginimo laidų.

Pagina 17 - > 20 mm

• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Indai iš ketaus, aliuminio arba susugadintais dugnais gali subraižytistiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokiu

Pagina 18 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

3.2 Valdymo skydelio išdėstymasOKP148530P148530P148530P148530123457896Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai p

Pagina 19 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

3.3 RodinysABDCEFGA) Funkcija UžrakinimasB) Funkcija STOP+GOC) KaitvietėsD) Automatic CounterE) Power-off timerF) Minute MinderG) Indikatorius Minute

Pagina 20 - PUIKIEMS REZULTATAMS

4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Au

Pagina 21 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

indukcinė kaitvietė automatiškai grįžta įaukščiausią kaitinimo lygį.Žr. skyrių „Techninėinformacija“.Norėdami įjungti šią kaitvietėsfunkciją: palieski

Pagina 22 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Norėdami išjungti funkciją tik vienammaisto gaminimui: įjunkite kaitlentę,paspaudę . Palieskite ir vienumetu. Per 10 sekundžių nustatykitekaitini

Pagina 23 - 2.3 Naudojimas

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Pagina 24 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

minimalaus skersmens prikaistuvisgauna tik dalį kaitvietės sukuriamosgalios.Žr. skyrių „Techninėinformacija“.5.2 Triukšmo lygis naudojimometuJeigu gir

Pagina 25 - LIETUVIŲ 25

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai7–9 Bulvių virimas garuose. 20–60 Gamindami 750 g bulvių, nau‐dokite daugiausia ¼ l van‐dens.7–9 Tink

Pagina 26 - 3.4 Likęs karštis

7. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės negalima įjungtiarba vald

Pagina 27 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitinimo lygis keičiamastarp dviejų lygių.Galios valdymas funkcijaveikia. Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐jima

Pagina 28 - 4.11 Vaikų saugos įtaisas

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasEkrane rodoma E4. Kaitlentėje aptikta klaida,nes užkaistas tuščias pri‐kaistuvis. Taip pat veikiaAu‐tomatin

Pagina 29 - 5. PATARIMAI

8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Pagina 30

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys t

Pagina 31 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo lygis)(W)Galingumofunkcija (W)Galingumofunkcija did‐žiausia trukmė(min.

Pagina 32 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Maistui pašildyti arba išlydytinaudokite likusį karštį.11. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę

Pagina 33 - LIETUVIŲ 33

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 402. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Pagina 34 - 8. ĮRENGIMAS

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Pagina 35 - 8.4 Įrengimas

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Pagina 36 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Pagina 37 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrękawic ochronnych.• Po przycięciu zabezpieczyćkrawędzie

Pagina 38 - 11. APLINKOS APSAUGA

wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji elektrycznej należyzastosować wyłącznik obwoduumożliwiający odłączenie urządzeniao

Pagina 39 - OBSŁUGA KLIENTA

• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j

Pagina 40

3.2 Układ panelu sterowaniaOKP148530P148530P148530P148530123457896Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałyd

Pagina 41 - 2.1 Instalacja

3.3 WyświetlaczABDCEFGA) Funkcja BlokadaB) Funkcja STOP+GOC) Pola grzejneD) StoperE) Wyłącznik czasowyF) MinutnikG) Wskaźnik MinutnikPole grzejne na w

Pagina 42 - 2.2 Podłączenie do sieci

4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć

Pagina 43 - 2.4 Konserwacja i

Aby wyłączyć funkcję: zmienićustawienie mocy grzania.4.7 Funkcja PowerFunkcja ta zapewnia indukcyjnym polomgrzejnym dodatkową moc. Funkcję tęmożna włą

Pagina 44 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Wyłączenie płyty grzejnejpowoduje równieżwyłączenie tej funkcji.4.11 Blokada uruchomieniaFunkcja ta zapobiega przypadkowemuuruchomieniu płyty grzejnej

Pagina 45 - 3.2 Układ panelu sterowania

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn

Pagina 46 - 3.4 Ciepło resztkowe

Do gotowania naindukcyjnych polachgrzejnych należy używaćwyłącznie odpowiednichnaczyń.Materiał, z którego wykonane sąnaczynia• odpowiedni: żeliwo, sta

Pagina 47 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 - 3 Ścinanie: puszystych omletów,smażonych jajek.10 - 40 Gotować pod przykryciem.3 - 5 Gotowan

Pagina 48 - 4.10 Blokada

osadu kamienia i wody, plamytłuszczu, metaliczne odbarwienia.Przetrzeć płytę grzejną wilgotnąszmatką z dodatkiem detergentu. Powyczyszczeniu wytrzeć p

Pagina 49 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązaniePłyta grzejna wyłącza się. Położono przedmiot na poluczujnika .Zdjąć przedmiot z pola czuj‐nika.Wskaźnik c

Pagina 50 - 5.4 Przykłady zastosowania

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Średnica dna naczynia jestza mała w stosunku do polagrzejnego.Stosować naczynia o odpo‐wiednich wymiarach

Pagina 51 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

8. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.8.1 Przed instalacjąPrzed przystąpieniem do instalacji płytygrzejnej należy zapisać po

Pagina 52 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Pagina 53 - POLSKI 53

8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentylacyjnej z przodu, j

Pagina 54 - 7.2 Jeśli nie można znaleźć

10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA10.1 Informacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014Oznaczenie modelu HK884400FSTyp płyty grzejnej Płyta grzejnado z

Pagina 56

• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který obsahuje zbytkypotravin, může způsobit požár přinižších teplotác

Pagina 57 - 9. DANE TECHNICZNE

www.aeg.com/shop867312866-A-472014

Pagina 58 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.2 Uspořádání ovládacího paneluOKP148530P148530P148530P148530123457896K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvuk

Pagina 59 - POLSKI 59

3.3 DisplejABDCEFGA) Funkce Blokování tlačítekB) Funkce STOP+GOC) Varné zónyD) OdpočítávačE) Časový spínačF) MinutkaG) Kontrolka MinutkaVarná zóna na

Pagina 60 - 867312866-A-472014

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapnutí a vypnutíStisknutím na jednu sekundu varnoudesku zapnete nebo vypnete.4.2 Automa

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios