USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatFR Notice d'utilisation 19Table de cuissonDE Benutzerinformation 37KochfeldHG795840
WAARSCHUWING!Zet geen instabiele ofbeschadigde pannen op debrander om morsen en letselte voorkomen.LET OP!Zorg dat de potten niet opde bedieningsknop
4. Om ervoor te zorgen dat de brandergoed werkt, moeten de armen vande pannendrager in het midden vande brander worden geplaatst.6.3 Verwijderen van d
branderkroonopeningen niet verstoptzijn.6.7 Periodiek onderhoudRaadpleeg regelmatig uw lokaleserviceafdeling, om de staat van degastoevoerleiding en d
7.3 Labels meegeleverd in dezak met accessoiresBevestig de stickers zoals hieronderweergegeven:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO
bewegende onderdelen, of dat ze nietvastgeklemd worden. Wees ookvoorzichtig wanneer de kookplaat wordtsamengebracht met een oven.Controleer of degasto
Zorg ervoor dat u de blauweneutrale kabel aansluit op deaansluiting met de letter"N" erop. Sluit de bruine (ofzwarte) fasekabel aan op deaan
7.LET OP!Installeer het apparaatalleen op een werkblad meteen plat oppervlak.8.6 Mogelijkheden voorinbouwHet paneel geïnstalleerd onder dekookplaat mo
9.2 Overige technische gegevensTOTAAL VERMOGEN: Gas origineel:G20/G25 (2E+) 20/25mbar (BE) = 8,9 kWG20 (2E) 20 mbar (LU) = 8,9 kWElektrische voeding:
Energiezuinigheid per gasbrander(EE gas burner)Linksachter - Normale brander 61.2%Rechtsachter - Normale brander 61.2%Midden - Snelle brander 56.9%Lin
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...192. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquerun incendie.• N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.Éteignez l'appa
parties pouvant atteindre des températuressupérieures de 50 °C à la température ambiante.• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifsde prote
• Utilisez un collier anti-traction sur lecâble.• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact
les objets chauds éloignés desgraisses et de l'huile lorsque vousvous en servez pour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude
• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.• A
4.1 Vue d'ensemble desbrûleursBCAA. Répartiteur de flammeB. Bougie d'allumageC. Thermocouple4.2 Allumage du brûleurAllumez toujours le brûle
La table de cuisson estfournie avec les valves dedistribution progressive.Elles rendent le réglage dela flamme plus précis.4.3 Arrêt du brûleurPour ét
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè
6.4 Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement : plastiquefondu, films plastiques, sucre etaliments contenant du sucre. Sinon, lasaleté po
Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionIl n'y a aucune étincelle lors-que vous essayez d'activer legéné
7.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO
parties mobiles ni être comprimés. Soyezégalement vigilant lorsque la table estinstallée avec un four.Assurez-vous que la pressionde l'alimentati
Assurez-vous de connecterle câble neutre bleu à laborne portant la lettre « N ».Connectez le câble de phasemarron (ou noir) à la borneportant la lettr
7.ATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface estplane.8.6 Possibilités d'insertionLe panneau installé so
9.2 Autres caractéristiques techniquesPUISSANCE TOTALE : Gaz d'origine :G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 8,9 kWG20 (2E) 20 mbar (LU) = 8,9 kWAlim
Efficacité énergétique selon le brû-leur à gaz(EE gas burner)Arrière gauche - Semi-rapide 61.2%Arrière droit - Semi-rapide 61.2%Milieu central - Rapid
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...372. SICHERHEITSANW
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung desGeräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicherenund zugängl
• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zueinem Brand führen.• Versuchen Sie NIEMALS einen Bran
• LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op hetbereidingsproces. Een kort bereidingsproces moetonder constant toezicht staan.• WAARSCHUWING: Bra
• Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf,dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, dieTemperaturen erreichen können, die mehr als 50
• Achten Sie darauf, dass das Gerätordnungsgemäß montiert wird. Wennfreiliegende oder ungeeigneteNetzkabel oder Netzstecker (fallvorhanden) verwendet
wenn es mit Wasser in Kontaktgekommen ist.• Benutzen Sie das Gerät nicht alsArbeits- oder Abstellfläche.• Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Ölgeben, k
Scheuerschwämme, scharfeReinigungsmittel oder Metallobjektefür die Reinigung verwenden.2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Für I
4.1 BrennerübersichtBCAA. FlammenverteilerB. ZündkerzeC. Thermoelement4.2 Zünden des BrennersBrenner stets vor demAufsetzen des Kochgeschirrszünden.WA
Das Kochfeld wird mitVentilen mit einem stetigenStellverhalten geliefert. Sieermöglichen eine präzisereEinstellung der Flamme.4.3 Abschalten des Brenn
6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch
6.4 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltigeLebensmittel. Andern
7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wird kein Funke erzeugt,wenn Sie den Funkenerzeu-ger betätigen.Das Kochfeld ist nicht odernich
7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER
het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijnaangegeven of kookplaatbeschermers die in hetapparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik vanongesc
Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. BeiVerwendung flexibler Metallrohre mussdarauf geachtet werden, dass sie nichtmit beweglichen Teilen in Kontaktko
Schließen Sie den blauenNullleiter an die mit„N“ gekennzeichneteKlemme an. Schließen Siedas braune (oder schwarze)Phasenkabel an die mit„L“ gekennzeic
7.VORSICHT!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachenArbeitsplatte.8.6 EinbaumöglichkeitenDie unter dem Kochfeld eingebautePlatte muss sich leicht en
9.2 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG: Gas - Original:G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 8,9 kWG20 (2E) 20 mbar (LU) = 8,9 kWNetzanschluss: 220-240
Energieeffizienz für das Gaskoch-feld(EE gas hob) 59.7%EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: RationelleEnergienutzung
DEUTSCH 55
www.aeg.com/shop867329363-C-262017
• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de hoofdstekker (indienvan toepassing) of kabel nietbeschadigt. Neem contact op metonze s
WAARSCHUWING!Risico op schade aan hetapparaat.• Zet geen heet kookgerei op hetbedieningspaneel.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat43211Normale brander2Snelle brander3Sudderbrander4Bedieningsknoppen3.2 BedieningsknopSymbool Besc
2. Houd de bedieningsknop ongeveer10 seconden ingedrukt. Hetthermokoppel kan dan opwarmen.Als u dat niet doet, wordt degastoevoer onderbroken.3. Stel
Comentarios a estos manuales