AEG F45000W0 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No AEG F45000W0. Aeg F45000M0 Manual do usuário Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 80
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
FAVORIT45000
PT
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES
2
ES
LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES
28
TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 53
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Indice de contenidos

Pagina 1

FAVORIT45000PTMÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES2ESLAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES28TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 53

Pagina 2 - Visite a loja online em

Botão MultitabPrima este botão para activar ou desactivar a função Multipastilhas (consulte "Função Mul-tipastilhas").Selector de programasC

Pagina 3

UTILIZAÇÃO DO APARELHO1. Certifique-se de que o nível definido de descalcificador de água corresponde à durezada água na sua área. Caso contrário, aju

Pagina 4 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Ajuste manualRode o indicador da dureza da água para a posi-ção 1 ou 2 (consulte a tabela).Ajuste electrónicoCertifique-se de que a máquina está desac

Pagina 5 - Instalação

UTILIZAÇÃO DE DETERGENTE E ABRILHANTADOR82456173Utilização do detergentePara proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade correcta d

Pagina 6 - Ligação eléctrica

2.Encha o distribuidor de abrilhantador 4 com abrilhantador. A marca "max" apresentao nível máximo.3. Retire o abrilhantador entornado com u

Pagina 7 - Para eliminar a máquina

• Coloque as peças ocas (chávenas, copos e panelas) com a abertura para baixo.• Certifique-se de que não fica água acumulada nos recipientes ou taças.

Pagina 8 - PAINEL DE CONTROLO

As filas de espigões no cesto inferior podem serbaixadas para colocar panelas, tachos e tigelas.O cesto de talheresColoque os garfos e as colheres com

Pagina 9 - Botão Start

Coloque os copos de pé alto nas prateleiras parachávenas com o pé para cima. Para peças maiores,levante as prateleiras para chávenas.Regular a altura

Pagina 10 - Modo de regulação

PROGRAMAS DE LAVAGEMPrograma Tipo de sujidade Tipo de carga Descrição do programaSujidade intensa Faianças, talheres, ta-chos e panelasPré-lavagemLava

Pagina 11 - REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUA

• A duração do programa pisca no visor.• Os indicadores de fase do programa de lavagem definido acendem-se.3. Prima o botão Start e o programa de lava

Pagina 12 - Ajuste electrónico

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Pagina 13 - Utilização do abrilhantador

Para alterar a selecção quando o programa de lavagem está em curso, é necessário cancelaro programa.• Mantenha premidos simultaneamente os botões Mult

Pagina 14 - CARREGAR PRATOS E TALHERES

• Filtro plano (C).1. Para desbloquear os filtros (A) e (B), rodeo manípulo do microfiltro (B) aproxima-damente 1/4 para a esquerda e retire.2. Segure

Pagina 15 - Cesto inferior

O QUE FAZER SE…O início do aparelho não ocorre ou este pára durante a operação.Tente primeiro encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela

Pagina 16 - Cesto superior

Avaria Possível causa Solução possível A ficha de alimentação eléctri-ca não está inserida na tomada.Ligue a ficha de alimentaçãoeléctrica à tomada.

Pagina 17 - Posição inferior 24 cm 27 cm

Problema Possível causa Solução possível A tampa do depósito de sal nãoestá bem fechada.Certifique-se de que a tampado depósito de sal está bem fe-ch

Pagina 18 - PROGRAMAS DE LAVAGEM

Altura 850 mm Profundidade 610 mmPressão do fornecimento deáguaMínima 0,5 bar (0,05 MPa) Máxima 8 bar (0,8 MPa)Fornecimento de água 1)Água fria ou

Pagina 19 - Cancelar o início diferido

Retire o tampo da máquina para a instalar por baixo de um lava-loiça ou de uma bancadade cozinha.Certifique-se de que as dimensões da reentrân-cia est

Pagina 20 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Ligação de escoamento da águaLigue a mangueira de escoamento de água:• Ao sifão do lava-loiça e fixe-a por baixo da bancada. Isto evita que a água de

Pagina 21

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Pagina 22 - O QUE FAZER SE…

ÍNDICE DE MATERIAS30 Información sobre seguridad33 Descripción del producto34 Panel de mandos36 Uso del aparato36 Ajuste del descalcificador de agua38

Pagina 23

ÍNDICE4 Informações de segurança8 Descrição do produto8 Painel de controlo11 Utilização do aparelho11 Regular o amaciador da água12 Utilização do sal

Pagina 24 - DADOS TÉCNICOS

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:• Por su seguridad y la de su hogar.• Para respetar el m

Pagina 25 - INSTALAÇÃO

• Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador).• El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lava

Pagina 26

• Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas.• La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras

Pagina 27 - Ligação de escoamento da água

Servicio técnico• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase encomunicación con el servicio técnico.• Utilice ú

Pagina 28 - Visite la tienda web en

2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillantador6 Placa de características7 Filtros8 Brazo aspe

Pagina 29 - ÍNDICE DE MATERIAS

PantallaLa pantalla muestra:• El ajuste electrónico del nivel del descalcificador• La activación y desactivación del dosificador de abrillantador (sól

Pagina 30 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Modalidad de ajusteEl aparato debe estar en la modalidad de ajuste para realizar las siguientes operaciones:• seleccionar e iniciar un programa de lav

Pagina 31 - Conexión de agua

Dureza aguaAjuste de la dureza delaguaGrados alemanes(°dH)Grados franceses(TH°)mmol/l Grados Clar-kemanualmen-teelec-trónica-mente51 - 70 91 - 125 9,1

Pagina 32 - Conexión eléctrica

Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso desal permanece apagado.USO DE SAL PARA LAVAVAJILLASLlenado

Pagina 33 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2.Coloque el detergente en el dosificador 3 .3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad dedetergente en el

Pagina 34 - PANEL DE MANDOS

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:• Para a sua segurança e para a segurança da sua máquina.• Pa

Pagina 35 - Tecla Multitab

– La función multitab seleccionada permanecerá activa hasta que la desactive expresa-mente.Para desactivar la función multitab y usar detergente, sal

Pagina 36 - USO DEL APARATO

Cesto inferiorUtilice el cesto inferior para colocar cacerolas, ta-paderas, platos, ensaladeras y cubertería. Coloquelos platos y las tapaderas grande

Pagina 37

Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba.Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitarque se acoplen entre sí.Utilice la rejilla para c

Pagina 38 - USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS

Altura máxima de los platos en: el cesto superior el cesto inferiorPosición superior 20 cm 31 cmPosición inferior 24 cm 27 cmSiga estos pasos para su

Pagina 39 - FUNCIÓN MULTITAB

Valores de consumoPrograma1)Energía (kWh) Agua (litros)1,5-1,7 15-171,1-1,7 11-221,0-1,1 13-150,9 91) La pantalla muestra la duración del programa.La

Pagina 40 - CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA

Cancelación del inicio retardadoSi no ha pulsado la tecla Start, y la cuenta atrás no está en marcha1. Pulse la tecla Delay repetidamente hasta que:•

Pagina 41 - Cesto para cubiertos

Retire los objetos de los cestos• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a losgolpes.• Vacíe prime

Pagina 42

3. Retire el filtro plano (C) del fondo del apa-rato.4. Limpie a fondo los filtros con agua.5. Coloque el filtro plano (C) en su posicióninicial. Aseg

Pagina 43 - PROGRAMAS DE LAVADO

Fallo de funcionamiento Causa probable Posible solución La conexión de la manguera deentrada de agua no es correcta.Compruebe que la conexión escorre

Pagina 44

Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa probable Posible soluciónLa vajilla no está limpia. El programa de lavado no

Pagina 45

• Coloque as facas e todas as peças com pontas afiadas no cesto de talheres com a pontavirada para baixo. Caso contrário, coloque-as numa posição hori

Pagina 46 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Para activar el distribuidor de abrillantadorAsegúrese de que el aparato está totalmente desactivado.1. Mantenga pulsada la tecla Multitab.2. Gire el

Pagina 47 - QUÉ HACER SI…

usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludpública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestio

Pagina 48

2. Tire de la encimera desde la parte poste-rior del aparato (2).3. Levante la encimera y extráigala de las ra-nuras delanteras (3).4. Utilice las pat

Pagina 49 - Qué hacer si… 49

MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü,sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıranözellikler ve ye

Pagina 50 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

İÇİNDEKİLER55 Güvenlik bilgileri58 Ürün tanımı59 Kontrol Paneli61 Cihazın kullanımı61 Su yumuşatıcının ayarlanması63 Bulaşık makinesi tuzununkullanımı

Pagina 51 - INSTALACIÓN

GÜVENLİK BİLGİLERİKurulum ve kullanım öncesinde bu kılavuzu dikkatlice okuyun:• Kendi emniyetiniz ve mal güvenliğiniz için.• Çevreye katkıda bulunmak

Pagina 52 - Conexión del desagüe

•Bir yıkama programını başlatmadan önce cihaza tuz koyun. Cihazda kalan tuz paslanma-ya neden olabilir veya cihazın altında bir delik açabilir.•Parlat

Pagina 53

–Su giriş hortumunu bağlarken dikkatli olun:– Su giriş hortumunu veya emniyet valfini suya batırmayın.– Su giriş hortumu veya emniyet valfi zarar görü

Pagina 54 - İÇİNDEKİLER

– Cihazı yerel atık imha merkezine atın.UYARIBulaşık deterjanları tehlikeli maddelerdir ve korozyona neden olabilirler!• Bu deterjanlarla herhangi bir

Pagina 55 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

2 Su sertliği ayar düğmesi3 Tuz haznesi4 Deterjan gözü5 Parlatıcı gözü6 Bilgi etiketi7 Filtreler8 Alt püskürtme kolu9 Üst püskürtme kolu10 Üst tablaKO

Pagina 56 - Su bağlantısı

Ligação à rede de abastecimento de água• Utilize mangueiras novas para ligar a máquina ao fornecimento de água. Não utilizemangueiras usadas.• Não lig

Pagina 57 - Cihazın ıskartaya çıkarılması

GöstergeGösterge ekranında aşağıdaki bilgiler görüntülenir:•Su yumuşatıcı seviyesinin elektronik ayarı.•Parlatıcı gözünün devreye girmesi ve devre dış

Pagina 58 - ÜRÜN TANIMI

Ayarlama moduAşağıdaki işlemler için cihazın ayarlama modunda olması gereklidir:•Bir yıkama programının ayarlanması ve başlatılması• Gecikmeli başlatm

Pagina 59 - KONTROL PANELİ

Su sertliği Su sertliği ayarıAlman derecesi(dH°)Fransız derecesi(°TH)mmol/l Clarke dere-cesimanuel elek-tronik43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 632 1)937

Pagina 60 - Program düğmesi

BULAŞIK MAKİNESİ TUZUNUN KULLANIMITuz haznesinin doldurulması1. Kapağı saat yönünün tersine çevirin vetuz haznesini açın.2. Tuz haznesine 1 litre su k

Pagina 61 - SU YUMUŞATICININ AYARLANMASI

4.Deterjan tabletleri kullanacaksanız, tableti deterjan gözüne koyun 3 .5. Deterjan gözünü kapatın. Kapağa yerine oturuncaya kadar bastırın.Farklı mar

Pagina 62 - Elektronik ayarlama

3. Su yumuşatıcıyı en yüksek seviyeye ayarlayın.4. Bulaşık koymadan bir yıkama programını başlatın.5. Su yumuşatıcıyı bölgenizdeki su sertliğine göre

Pagina 63 - Deterjan kullanımı

Alt sepetteki gözler, tencereleri, tavaları ve kasele-ri koyabilmeniz için düz bir şekilde yatırılabilir.Çatal-bıçak sepetiÇatalları ve kaşıkları, sap

Pagina 64 - MULTİ-TABLET FONKSİYONU

Üst sepetÜst sepet, tabaklar (çapı maksimum 24 cm), çaytabakları, salata kaseleri, kadehler, bardaklar, kap-lar ve kapaklar içindir. Su tüm yüzeylere

Pagina 65 - Alt sepet

1. Ön teker tutucularını (A) dışarı doğru çe-kin.2. Sepeti çekip çıkartın.3. Sepeti üst konuma yerleştirin.4. Ön teker tutucularını (A) ilk konumların

Pagina 66 - Çatal-bıçak sepeti

Program1)Enerji (kWs) Su (litre)0,9 91) Ekran program süresini görüntüler.Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik beslemesindeki dalgalanmalar ve bulaşıklar

Pagina 67 - Üst sepet

• Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos na ficha de alimentação eléctrica eno cabo de alimentação atrás da máquina.• Certifique-se de que

Pagina 68 - YIKAMA PROGRAMLARI

•Aşama göstergeleri yanıncaya kadar.Yıkama programı otomatik olarak çalışmaya başlar.Yıkama programının kesilmesi•Cihazın kapağını açın.–Yıkama progra

Pagina 69 - Enerji (kWs) Su (litre)

BAKIM VE TEMİZLİKFiltrelerin çıkarılması ve temizlenmesiKirli filtreler yıkamadan alınacak sonucu azaltır Filtreleri aralıklı olarak kontrol edin ve g

Pagina 70 - Bulaşıkları sepetlerden alın

Püskürtme kollarındaki delikler tıkanırsa, kalan kir parçalarını ince sivri bir cisim ile çıkarın.Dış yüzeylerin temizlenmesiMakinenin dış yüzeylerini

Pagina 71 - BAKIM VE TEMİZLİK

Sorun Muhtemel neden Muhtemel çözüm Makinenin fişi prize takılı değil-dir.Fişi prize takın. Sigorta kutusundaki sigorta ha-sarlıdır.Sigortayı değişt

Pagina 72 - SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

Sorun Muhtemel neden Muhtemel çözüm Tuz haznesinin kapağı doğrubir şekilde kapatılmamıştır.Tuz haznesi kapağının doğrubir şekilde kapatıldığından emi

Pagina 73

Derinlik 610 mmSu besleme basıncı Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maksimum 8 bar (0,8 MPa)Su beslemesi 1)Soğuk su veya sıcak su maksimum 60 °CKapasite Y

Pagina 74 - TEKNİK VERİLER

Girinti boyutlarının resimde görülen boyutlar ileuyumlu olduğundan emin olun.Cihazın üst paneli nasıl çıkarılır1. Arka vidaları (1) sökün.2. Üst panel

Pagina 75 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

• Havalandırma menfezli tezgah borusu. İç ça-pı en az 4 cm olmalıdır.Atık suyun cihaza geri akışını önlemek için, ci-haz tahliye yaparken lavabo tapas

Pagina 78

DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador6 Placa d

Pagina 79

www.aeg.com/shop 156982841-A-142011

Pagina 80

1 Posição de desligado2 Marcador de programas3 Indicadores4 Visor5 Botão Start6 Botão Delay7 Botão Multitab8 Selector de programasIndicadoresO indicad

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios