FAVORIT45000PTMÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES2ESLAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES28TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 53
Botão MultitabPrima este botão para activar ou desactivar a função Multipastilhas (consulte "Função Mul-tipastilhas").Selector de programasC
UTILIZAÇÃO DO APARELHO1. Certifique-se de que o nível definido de descalcificador de água corresponde à durezada água na sua área. Caso contrário, aju
Ajuste manualRode o indicador da dureza da água para a posi-ção 1 ou 2 (consulte a tabela).Ajuste electrónicoCertifique-se de que a máquina está desac
UTILIZAÇÃO DE DETERGENTE E ABRILHANTADOR82456173Utilização do detergentePara proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade correcta d
2.Encha o distribuidor de abrilhantador 4 com abrilhantador. A marca "max" apresentao nível máximo.3. Retire o abrilhantador entornado com u
• Coloque as peças ocas (chávenas, copos e panelas) com a abertura para baixo.• Certifique-se de que não fica água acumulada nos recipientes ou taças.
As filas de espigões no cesto inferior podem serbaixadas para colocar panelas, tachos e tigelas.O cesto de talheresColoque os garfos e as colheres com
Coloque os copos de pé alto nas prateleiras parachávenas com o pé para cima. Para peças maiores,levante as prateleiras para chávenas.Regular a altura
PROGRAMAS DE LAVAGEMPrograma Tipo de sujidade Tipo de carga Descrição do programaSujidade intensa Faianças, talheres, ta-chos e panelasPré-lavagemLava
• A duração do programa pisca no visor.• Os indicadores de fase do programa de lavagem definido acendem-se.3. Prima o botão Start e o programa de lava
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia
Para alterar a selecção quando o programa de lavagem está em curso, é necessário cancelaro programa.• Mantenha premidos simultaneamente os botões Mult
• Filtro plano (C).1. Para desbloquear os filtros (A) e (B), rodeo manípulo do microfiltro (B) aproxima-damente 1/4 para a esquerda e retire.2. Segure
O QUE FAZER SE…O início do aparelho não ocorre ou este pára durante a operação.Tente primeiro encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela
Avaria Possível causa Solução possível A ficha de alimentação eléctri-ca não está inserida na tomada.Ligue a ficha de alimentaçãoeléctrica à tomada.
Problema Possível causa Solução possível A tampa do depósito de sal nãoestá bem fechada.Certifique-se de que a tampado depósito de sal está bem fe-ch
Altura 850 mm Profundidade 610 mmPressão do fornecimento deáguaMínima 0,5 bar (0,05 MPa) Máxima 8 bar (0,8 MPa)Fornecimento de água 1)Água fria ou
Retire o tampo da máquina para a instalar por baixo de um lava-loiça ou de uma bancadade cozinha.Certifique-se de que as dimensões da reentrân-cia est
Ligação de escoamento da águaLigue a mangueira de escoamento de água:• Ao sifão do lava-loiça e fixe-a por baixo da bancada. Isto evita que a água de
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho
ÍNDICE DE MATERIAS30 Información sobre seguridad33 Descripción del producto34 Panel de mandos36 Uso del aparato36 Ajuste del descalcificador de agua38
ÍNDICE4 Informações de segurança8 Descrição do produto8 Painel de controlo11 Utilização do aparelho11 Regular o amaciador da água12 Utilização do sal
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:• Por su seguridad y la de su hogar.• Para respetar el m
• Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador).• El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lava
• Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas.• La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras
Servicio técnico• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase encomunicación con el servicio técnico.• Utilice ú
2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillantador6 Placa de características7 Filtros8 Brazo aspe
PantallaLa pantalla muestra:• El ajuste electrónico del nivel del descalcificador• La activación y desactivación del dosificador de abrillantador (sól
Modalidad de ajusteEl aparato debe estar en la modalidad de ajuste para realizar las siguientes operaciones:• seleccionar e iniciar un programa de lav
Dureza aguaAjuste de la dureza delaguaGrados alemanes(°dH)Grados franceses(TH°)mmol/l Grados Clar-kemanualmen-teelec-trónica-mente51 - 70 91 - 125 9,1
Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso desal permanece apagado.USO DE SAL PARA LAVAVAJILLASLlenado
2.Coloque el detergente en el dosificador 3 .3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad dedetergente en el
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:• Para a sua segurança e para a segurança da sua máquina.• Pa
– La función multitab seleccionada permanecerá activa hasta que la desactive expresa-mente.Para desactivar la función multitab y usar detergente, sal
Cesto inferiorUtilice el cesto inferior para colocar cacerolas, ta-paderas, platos, ensaladeras y cubertería. Coloquelos platos y las tapaderas grande
Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba.Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitarque se acoplen entre sí.Utilice la rejilla para c
Altura máxima de los platos en: el cesto superior el cesto inferiorPosición superior 20 cm 31 cmPosición inferior 24 cm 27 cmSiga estos pasos para su
Valores de consumoPrograma1)Energía (kWh) Agua (litros)1,5-1,7 15-171,1-1,7 11-221,0-1,1 13-150,9 91) La pantalla muestra la duración del programa.La
Cancelación del inicio retardadoSi no ha pulsado la tecla Start, y la cuenta atrás no está en marcha1. Pulse la tecla Delay repetidamente hasta que:•
Retire los objetos de los cestos• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a losgolpes.• Vacíe prime
3. Retire el filtro plano (C) del fondo del apa-rato.4. Limpie a fondo los filtros con agua.5. Coloque el filtro plano (C) en su posicióninicial. Aseg
Fallo de funcionamiento Causa probable Posible solución La conexión de la manguera deentrada de agua no es correcta.Compruebe que la conexión escorre
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa probable Posible soluciónLa vajilla no está limpia. El programa de lavado no
• Coloque as facas e todas as peças com pontas afiadas no cesto de talheres com a pontavirada para baixo. Caso contrário, coloque-as numa posição hori
Para activar el distribuidor de abrillantadorAsegúrese de que el aparato está totalmente desactivado.1. Mantenga pulsada la tecla Multitab.2. Gire el
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludpública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestio
2. Tire de la encimera desde la parte poste-rior del aparato (2).3. Levante la encimera y extráigala de las ra-nuras delanteras (3).4. Utilice las pat
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü,sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıranözellikler ve ye
İÇİNDEKİLER55 Güvenlik bilgileri58 Ürün tanımı59 Kontrol Paneli61 Cihazın kullanımı61 Su yumuşatıcının ayarlanması63 Bulaşık makinesi tuzununkullanımı
GÜVENLİK BİLGİLERİKurulum ve kullanım öncesinde bu kılavuzu dikkatlice okuyun:• Kendi emniyetiniz ve mal güvenliğiniz için.• Çevreye katkıda bulunmak
•Bir yıkama programını başlatmadan önce cihaza tuz koyun. Cihazda kalan tuz paslanma-ya neden olabilir veya cihazın altında bir delik açabilir.•Parlat
–Su giriş hortumunu bağlarken dikkatli olun:– Su giriş hortumunu veya emniyet valfini suya batırmayın.– Su giriş hortumu veya emniyet valfi zarar görü
– Cihazı yerel atık imha merkezine atın.UYARIBulaşık deterjanları tehlikeli maddelerdir ve korozyona neden olabilirler!• Bu deterjanlarla herhangi bir
2 Su sertliği ayar düğmesi3 Tuz haznesi4 Deterjan gözü5 Parlatıcı gözü6 Bilgi etiketi7 Filtreler8 Alt püskürtme kolu9 Üst püskürtme kolu10 Üst tablaKO
Ligação à rede de abastecimento de água• Utilize mangueiras novas para ligar a máquina ao fornecimento de água. Não utilizemangueiras usadas.• Não lig
GöstergeGösterge ekranında aşağıdaki bilgiler görüntülenir:•Su yumuşatıcı seviyesinin elektronik ayarı.•Parlatıcı gözünün devreye girmesi ve devre dış
Ayarlama moduAşağıdaki işlemler için cihazın ayarlama modunda olması gereklidir:•Bir yıkama programının ayarlanması ve başlatılması• Gecikmeli başlatm
Su sertliği Su sertliği ayarıAlman derecesi(dH°)Fransız derecesi(°TH)mmol/l Clarke dere-cesimanuel elek-tronik43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 632 1)937
BULAŞIK MAKİNESİ TUZUNUN KULLANIMITuz haznesinin doldurulması1. Kapağı saat yönünün tersine çevirin vetuz haznesini açın.2. Tuz haznesine 1 litre su k
4.Deterjan tabletleri kullanacaksanız, tableti deterjan gözüne koyun 3 .5. Deterjan gözünü kapatın. Kapağa yerine oturuncaya kadar bastırın.Farklı mar
3. Su yumuşatıcıyı en yüksek seviyeye ayarlayın.4. Bulaşık koymadan bir yıkama programını başlatın.5. Su yumuşatıcıyı bölgenizdeki su sertliğine göre
Alt sepetteki gözler, tencereleri, tavaları ve kasele-ri koyabilmeniz için düz bir şekilde yatırılabilir.Çatal-bıçak sepetiÇatalları ve kaşıkları, sap
Üst sepetÜst sepet, tabaklar (çapı maksimum 24 cm), çaytabakları, salata kaseleri, kadehler, bardaklar, kap-lar ve kapaklar içindir. Su tüm yüzeylere
1. Ön teker tutucularını (A) dışarı doğru çe-kin.2. Sepeti çekip çıkartın.3. Sepeti üst konuma yerleştirin.4. Ön teker tutucularını (A) ilk konumların
Program1)Enerji (kWs) Su (litre)0,9 91) Ekran program süresini görüntüler.Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik beslemesindeki dalgalanmalar ve bulaşıklar
• Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos na ficha de alimentação eléctrica eno cabo de alimentação atrás da máquina.• Certifique-se de que
•Aşama göstergeleri yanıncaya kadar.Yıkama programı otomatik olarak çalışmaya başlar.Yıkama programının kesilmesi•Cihazın kapağını açın.–Yıkama progra
BAKIM VE TEMİZLİKFiltrelerin çıkarılması ve temizlenmesiKirli filtreler yıkamadan alınacak sonucu azaltır Filtreleri aralıklı olarak kontrol edin ve g
Püskürtme kollarındaki delikler tıkanırsa, kalan kir parçalarını ince sivri bir cisim ile çıkarın.Dış yüzeylerin temizlenmesiMakinenin dış yüzeylerini
Sorun Muhtemel neden Muhtemel çözüm Makinenin fişi prize takılı değil-dir.Fişi prize takın. Sigorta kutusundaki sigorta ha-sarlıdır.Sigortayı değişt
Sorun Muhtemel neden Muhtemel çözüm Tuz haznesinin kapağı doğrubir şekilde kapatılmamıştır.Tuz haznesi kapağının doğrubir şekilde kapatıldığından emi
Derinlik 610 mmSu besleme basıncı Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maksimum 8 bar (0,8 MPa)Su beslemesi 1)Soğuk su veya sıcak su maksimum 60 °CKapasite Y
Girinti boyutlarının resimde görülen boyutlar ileuyumlu olduğundan emin olun.Cihazın üst paneli nasıl çıkarılır1. Arka vidaları (1) sökün.2. Üst panel
• Havalandırma menfezli tezgah borusu. İç ça-pı en az 4 cm olmalıdır.Atık suyun cihaza geri akışını önlemek için, ci-haz tahliye yaparken lavabo tapas
79
DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador6 Placa d
www.aeg.com/shop 156982841-A-142011
1 Posição de desligado2 Marcador de programas3 Indicadores4 Visor5 Botão Start6 Botão Delay7 Botão Multitab8 Selector de programasIndicadoresO indicad
Comentarios a estos manuales