Table de cuisson vetrocéramique à inductionCeramic glass induction hobInduktions-Glaskeramik-KochfeldZKT 651 DXInstructions de montage et mode d’emplo
10Power-Funktion ein- und ausschaltenDie Power-Funktion stellt den Kochzonen zusätzli-che Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Men-ge Wasser s
11Timer verwendenAlle Kochzonen können gleichzeitig je eine der bei-den Timer-Funktionen nutzen. 3 Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird dieeingestell
12Zeit einstellenTimer-Funktion ausschaltenZeit verändernVerbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Akustisches Signal ausschaltenSchritt Bedienfeldfe
13SicherheitsabschaltungKochfeld• Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nichtinnerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzoneeine Kochstufe eingest
14Tipps zum Kochen und Braten3AcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkennt-nissen kann eine intensive Bräunung der Le-bensmittel, speziell
15Tipps zum Energiesparen2 Kochgeschirr vor dem Einschalten der Koch-zone aufsetzen.2 Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einemDeckel verschließen.A
16Reinigung und Pflege1Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwär-me. Gerät abkühlen lassen.1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reini-gungsmittel besch
17Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funktionieren nichtSeit dem Einschalten des Geräts s
18Wenn Sie das Problem mit der oben angegebe-nen Abhilfemaßnahme nicht beheben können,wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oderden Kundendienst.
19Entsorgung2VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umweltver-träglich und wiederverwertbar. Die Kunststoff-teile sind gekennzeichnet, z.
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältigdurch und bewahren Sie sie zum späteren Nach-schlagen auf
20MontageanweisungSicherheitshinweiseDie im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnun-gen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Si-cherheitsbestimm
21ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichenSie uns in Deutschland wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ein-satz Ihres GerätesWenden
22Dear Customer,Please read these user instructions carefully andkeep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any futureowner o
23Contents Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If youdo not, any damage resulting is not coveredby the warranty
25Description of the ApplianceCooking surface layoutControl panel layout Induction cooking zone 2200Wwith power function 3000WInduction cooking zone 1
26Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sen-sor fields. Functions are controlled by touching sen-sor fields and con
27Operating the appliance3Use the induction cooking zones with suitablecookware.Switching the appliance on and off3 After switching on, within approx.
28Using the automatic warm-up function All cooking zones are equipped with an automaticwarm-up function. The automatic warm-up functionsets the cookin
29Using the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use ofthe appliance.Setting the child safety device Releasing the child
3Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Switching the power function on and offThe power function makes more power availableto the cooking zones, e.g. to bring a large quantity ofwater t
31Using the timerAll cooking zones can use each use one of the twotimer functions at the same time. 3 If a cooking zone is switched off, the timerfunc
32Setting the time Switching off the timer function Changing the time Displaying the time remaining for a cooking zone Switching off the acoustic sign
33Safety cut-outCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heatsetting is not set for a cooking zone within approx.10 seconds, the
34Tips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge,intensive browning of food, especially in prod-uct
35Tips on energy saving2 Place cookware on the cooking zone before itis switched on.2 If possible, always place a lid on the cook-ware.Examples of coo
36Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down.1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaningmaterials w
37What to do if …Problem Possible cause RemedyThe cooking zones will not switch on or are not functioningMore than 10 seconds have passed since the ap
38If you are unable to remedy the problem by fol-lowing the above suggestions, please contactyour dealer or the Customer Care Department.1 Warning! Re
39Disposal2Packaging materialThe packaging materials are environmentallyfriendly and can be recycled. The plastic com-ponents are identified by markin
4 Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise3Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonstbei auftretenden Schäden der Garantiean-spruch entfällt.5 Dieses
40Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards inforce in the country of use are to be followed (safetyr
41ServiceIn the event of technical faults, please first checkwhether you can remedy the problem yourself withthe help of the operating instructions (s
42Lors de sa fabrication, cet appareil a été construitselon des normes, directives et/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire français.Pour l
43 Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dansson intéralité et la conserver pour pouvoir le consul-ter ultéri
44 Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantieen cas de panne, veuillez observer ces recom-mandations.5 Cet appa
46Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 2200 Wavec fonction Puissance 3000 WZone
47Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent decommander l’appareil. Une pression sur les touchessensitives perme
48Indicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à lachaleur résiduelle ! Les zones de cuisson met-tent un peu de temps à se
49Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une posi-tion de maintien de température
5GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld Ausstattung Bedienfeld Induktions-Kochzone 2200Wmit Powerfunktion 3000WInduktions-Kochzone1200WInduktions-Koch
50Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le ban-deau de commande à l’exception de la touche sens
51Activer/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance octroie des fonctionnalitéssupplémentaires aux zones de cuisson, comme parexemple la
52Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultané-ment être attribuée à l’ensemble des zones de cuis-son. 3 La désactivation d
53Réglage de la durée Désactiver la fonction Minuteur Modification de la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signa
54Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, unezone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est passélectio
55Conseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plusrécentes, faire brunir les aliments de manièreinte
56Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone decuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesure du possible, couvr
57Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleurrésiduelle. Laissez refroidir l’appareil.1 Attention ! Les produits de nettoyage
58Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionIl est impossible d’activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pasPlus de 10 minute
59Si les indications ci-dessus ne vous permettentpas de remédier au problème, veuillez vousadresser au service après-vente de votre maga-sin vendeur.1
6Touch Control-SensorfelderDas Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern be-dient. Funktionen werden durch Berühren der Sen-sorfeldern gesteuert und
60Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la ré-glementation, les lignes directrices et les normes
61GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Ven-deur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appa-reil, de vous commun
62Si vous devez nous contacterFranceZanussiPour tenir nos engagements, nous écoutons les Consomma-teursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié en
63Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abordsi vous ne pouvez pas remédier vous-même au dys-fonctionnement à l’aide de la
64Montage / Assembly
67Typenschild / Rating Plate / Plaque signalétique
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out
7Bedienung des Geräts3Induktions-Kochzonen mit geeignetem Ge-schirr verwenden.Gerät ein- und ausschalten3 Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca.1
8Ankoch-Automatik verwenden Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatikausgestattet. Die Ankoch-Automatik stellt die Koch-zone für eine bestimmte Z
9Kindersicherung verwendenDie Kindersicherung verhindert eine unerwünschteBenutzung des Geräts.Kindersicherung einschalten Kindersicherung ausschalten
Comentarios a estos manuales