AEG HK894400IG Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas AEG HK894400IG. Aeg HK894400IG Handleiding [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Kookplaat
FR Notice d'utilisation 23
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 45
Kochfeld
HK894400IG
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - HK894400IG

NL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatFR Notice d'utilisation 23Table de cuissonDE Benutzerinformation 45KochfeldHK894400IG

Pagina 2 - KLANTENSERVICE

4.5 Het gebruik van dekookzonesPlaats de pannen op het kruis / vierkantdat op het oppervlak staat waarop ukookt. Dek het kruis / vierkant volledig af.

Pagina 3 - Algemene veiligheid

Symbool Braadstand Voedselsug-gestieMiddelhoogniveauPannenkoekHoog niveau SteakLET OP!Gebruik gelamineerdkookgerei enkel op de lageen middelhoge kooks

Pagina 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

KookwekkerOm de functie te activeren als dekookplaat is uitgeschakeld: schakel dekookplaat in met . Raak eenmaalaan voor Kookwekker .Om de functi

Pagina 5 - 2.3 Gebruik

• De functie verlaagt het vermogennaar de andere kookzonesaangesloten op dezelfde fase.• Het warmte-instellingsdisplay van deverlaagde zone verandert

Pagina 6 - 2.5 Verwijdering

werkingstijd hangt af van het niveau vande kookstand en de tijd dat u kookt.5.5 Voorbeelden vankooktoepassingenDe relatie tussen het stroomverbruik va

Pagina 7 - 3.2 Indeling Bedieningspaneel

5.6 Praktische tips voor defunctie Cook AssistVoor het behalen van de besteresultaten met de functie:• Start de functie met een koudekookplaat (geen h

Pagina 8 - 3.3 Weergave

• Krassen of donkere vlekken op deoppervlakte hebben geen invloed opde werking van de kookplaat.• Gebruik een specifiekschoonmaakmiddel voor hetopperv

Pagina 9 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water of vetspattenop het bedieningspaneel.Reinig het bedieningspa-neel.Er klinkt een geluidssignaalen d

Pagina 10 - Laag niveau Eieren

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het kookgerei is niet goed. Gebruik het juiste kookgerei.Zie het hoofdstuk 'Nuttigeaanwijzingen en tips&apo

Pagina 11 - 4.10 Timer

8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dientu de onderstaande informatie van h

Pagina 12

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Pagina 13 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm51

Pagina 14 - 5.5 Voorbeelden van

8.6 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, zijn deruimte van 2 mm op de vloer voor deluchtstroom en de besch

Pagina 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

volksgezondheid te beschermen enrecycle het afval van elektrische enelektronische apparaten. Gooi apparatengemarkeerd met het symbool niet wegmet he

Pagina 16 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉC

Pagina 17 - NEDERLANDS 17

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Pagina 18 - 7.2 Als u het probleem niet

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Pagina 19 - 8. MONTAGE

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Pagina 20 - > 20 mm

• N'utilisez jamais l'appareil commeplan de travail ou comme plan destockage.• Si la surface de l'appareil présentedes fêlures, débranc

Pagina 21 - 10. MILIEUBESCHERMING

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson2 11111Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description du bandea

Pagina 22

TouchesensitiveFonction Commentaire7- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.8Minuterie / Durée decuisson / Minuteur d'arrêt

Pagina 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Pagina 24 - Sécurité générale

La zone de cuisson dans l'affichage Description du OptiHeat Control. La zone de cuisson estéteinte. La dimension et les couleurs indi-quent le ni

Pagina 25 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Appuyez sur le niveau de cuissonsouhaité sur le bandeau de sélection, oudéplacez votre doigt sur le bandeau desélection jusqu'à atteindre le nive

Pagina 26 - 2.3 Utilisation

friture définissant la température durécipient. La table de cuisson maintientautomatiquement la température defriture. Vous pouvez sélectionner cettef

Pagina 27 - 2.5 Mise au rebut

dans la liste, puis appuyez sur pourconfirmer. Minuteur d'arrêtVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée de fonctionnement de laz

Pagina 28

éteignez la table de cuisson avec , lafonction est de nouveau activée.4.14 Désactivation etactivation des signaux sonoresAllumez la table de cuisson.

Pagina 29 - 3.3 Affichage

partie de la puissance générée par lazone de cuisson.Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».5.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vou

Pagina 30 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils5 - 7 Cuire à la vapeur des légumes,du poisson et de la viande.20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées del

Pagina 31 - FRANÇAIS 31

Des poêles de taillesdifférentes peuventdemander un temps depréchauffage différent. Lespoêles lourdesemmagasinent plus dechaleur que les poêleslégères

Pagina 32 - 4.10 Minuterie

humide et d'un peu de détergent.Après le nettoyage, séchez l'appareilà l'aide d'un chiffon doux.• La surface de la table de cuisso

Pagina 33 - 4.13 Dispositif de sécurité

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson est dé-sactivée.Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la tou

Pagina 34 - 5. CONSEILS

• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa

Pagina 35 - 5.5 Exemples de cuisson

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré-cipient de cuisson est troppetit pour la zone.Utilisez un récipient de di-mensions appropr

Pagina 36 - Cook Assist

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson

Pagina 37 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm51

Pagina 38

8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm etle

Pagina 39 - FRANÇAIS 39

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Pagina 40 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 462. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Pagina 41 - 8. INSTALLATION

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Pagina 42

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Pagina 43 - 9.1 Plaque de calibrage

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Pagina 44 - L'ENVIRONNEMENT

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Pagina 45 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

2.2 Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplom

Pagina 46 - Allgemeine Sicherheit

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Pagina 47 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sensor-feldFunktion Anmerkung4Cook Assist Einschalten der Funktion.5Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.6- Display Anzeige der aktiven Fu

Pagina 48 - 2.3 Gebrauch

Die Kochzone im Display BeschreibungEs wurde kein Kochgeschirr auf die Koch-zone gestellt.Die Funktion Ankochautomatik ist in Be-trieb. OptiHeat Contr

Pagina 49 - 2.5 Entsorgung

Sprachenmenü aus. Berühren Sie zurBestätigung. Im Display wird dieSprachenliste angezeigt. Berühren Sie oder , um die Spracheauszuwählen. Berühren

Pagina 50 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Funktion: Ändern Siedie Kochstufe.4.9 Cook AssistMit dieser Funktion können Sie eine derdrei Garstufen einstellen, um dieTemperatur de

Pagina 51 - 3.3 Display

Wählen Sie anschließend mit den Pfeilendie Kochzone in der Liste aus undberühren Sie , um die Auswahl zubestätigen. Ausschalt-TimerMit dieser Funktio

Pagina 52 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

4.14 Aus- und Einschalten desSignaltonsSchalten Sie das Kochfeld ein. BerührenSie und wählen Sie mit den Pfeilendas Signaltonmenü aus. Berühren Sie

Pagina 53 - DEUTSCH 53

5.2 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).

Pagina 54 - 4.9 Cook Assist

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen.60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu-tate

Pagina 55 - 4.13 Kindersicherung

5.7 Geeignete Pfannen für dieCook Assist-FunktionVerwenden Sie nur Pfannen mit flachemBoden. So prüfen Sie, ob die Pfannegeeignet ist:1. Drehen Sie di

Pagina 56 - 5. TIPPS UND HINWEISE

• Gebruikers met een pacemakermoeten een afstand van minimaal 30cm bewaren van deinductiekookzones als het apparaat inwerking is.• Als u eten in de he

Pagina 57 - 5.5 Anwendungsbeispiele zum

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet ode

Pagina 58 - Funktion Cook Assist

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Funktion Ankochauto-matik funktioniert nicht.Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzonelange genug abkühlen.

Pagina 59 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeE und eine Zahl leuchtenauf.Es ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom Strom-netz. Scha

Pagina 60 - 7. FEHLERSUCHE

8.3 Anschlusskabel• Das Kochfeld wird mit Anschlusskabelgeliefert.• Ein beschädigtes Netzkabel mussdurch ein entsprechendesSpezialkabel (Typ H05BB-F T

Pagina 61 - DEUTSCH 61

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm51

Pagina 62

8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt

Pagina 63 - 8.5 Montage

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Pagina 64

DEUTSCH 67

Pagina 65 - 9. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop867301683-A-142014

Pagina 66 - 10. UMWELTTIPPS

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat2 11111Inductiekookzone2Bedieningspaneel3.2 Indeling Bedieningspaneel17891023456Gebruik de tiptoe

Pagina 67 - DEUTSCH 67

Tiptoets -functie Opmerking8Kookwekker / Automatis-che teller / Power-off tim-erHet instellen van de functie en het vergren-delen/ontgrendelen van het

Pagina 68 - 867301683-A-142014

De kookzone in het display Omschrijving OptiHeat Control. De kookzone is uitge-schakeld. De afmeting en kleuren geven derestwarmte aan:• Groot rood -

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios