Aeg HK854220IB Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Aeg HK854220IB. AEG HK854220IB User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
HK854220IB EN User manual 2
DE Benutzerinformation 18
IT Istruzioni per l’uso 35
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - IT Istruzioni per l’uso 35

HK854220IB EN User manual 2DE Benutzerinformation 18IT Istruzioni per l’uso 35

Pagina 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.8 STOP+GOThe function sets all cooking zonesthat operate to the lowest heat setting ( ).When operates, you cannot changethe heat setting.The fun

Pagina 3 - 1.2 General Safety

5.1 Cookware for inductioncooking zonesUse the induction cooking zoneswith correct cookware.Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledste

Pagina 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpower con-sumption1Keep warm the foodyou cookedas required Put a lid on a cook-ware3 %1 -3Hollandaise sauce,melt:

Pagina 5 - 2.3 Care and Cleaning

an acute angle and move theblade on the surface .– Remove after the appliance issufficiently cool: limescale rings ,water rings, fat stains, shiny met

Pagina 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyThere is no signal whenyou touch the panel sen-sor fields.The signals are deactiva-ted.Activate the signals (referto “Off

Pagina 7 - Residual heat indicator)

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to the Safety chapters.Before the installationBefore the installation of the appliance,record the information below from

Pagina 8 - 4. DAILY USE

774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the

Pagina 9 - ENGLISH 9

Cooking zones powerCookingzoneNominalPower (Maxheat setting)[W]Power Func-tion activa-ted [W]Power func-tion maxi-mum dura-tion [min]Minimumcookware d

Pagina 10 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. SICHERHEITSHINWEIS

Pagina 11 - ENGLISH 11

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Pagina 12 - 6. CARE AND CLEANING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Pagina 13 - 7. TROUBLESHOOTING

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Pagina 14

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Pagina 15 - 8. INSTALLATION

niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbar

Pagina 16 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3.1 Bedienfeldanordnung51 23410 89 76Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie

Pagina 17 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

Display Beschreibung / / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter-garen/Warmhalten/Restwärme.Die Tastensperre oder die Kindersicherung

Pagina 18 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe(siehe Diagramm) eingestellt und an-schließend auf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.So schalten Sie die

Pagina 19 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Nach Ablauf der eingestellten Zeit er-tönt ein Signalton und 00 blinkt. DieKochzone wird ausgeschaltet.• Ausschalten des Signaltons: Berüh-ren Sie Cou

Pagina 20 - SICHERHEITSHINWEISE

Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang•Schalten Sie das Gerät mit ein. DasSymbol leuchtet.•Berühren Sie 4 Sekunden lang.St

Pagina 21 - 2.2 Gebrauch

• Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.Die beschriebenen Geräusche sindnormal und weisen nicht auf einen De-fekt hin.5.3 EnergiesparenSo sparen Sie Ener

Pagina 22 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme7 -9Kochen größerer Spei-semengen, Eintopfge-richte und Suppen60 - 150Min.Bis zu 3 l Flüssigke

Pagina 23 - 3.2 Anzeige der Kochstufen

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Pagina 24 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7. FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Gerät kann nichteingeschaltet oder be-dient werden. Schalten Sie das Geräterneut ein und stellenSie innerha

Pagina 25 - Kurzzeitmesser

Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Die Abschaltautomatikhat ausgelöst.Schalten Sie das Gerätaus und wieder ein. leuchtet auf.Die Kindersicherungode

Pagina 26

Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerätkorrekt bedient haben. Wenn Sie dasGerät falsch bedient haben, fällt auchwährend der Garantiezeit für den Bes

Pagina 27 - DEUTSCH 27

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm774+1mm51

Pagina 28 - 5.5 Anwendungsbeispiele zum

9. TECHNISCHE DATENModell HK854220IB Prod.Nr. 949 595 028 01Typ 58 GBD C2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Pagina 29 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. ISTRUZIONI DI SICUR

Pagina 30 - 7. FEHLERSUCHE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Pagina 31 - DEUTSCH 31

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Pagina 32 - 8. MONTAGE

dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch

Pagina 33 - > 20 mm

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti caldi lontani da grassi eolio quando li si utilizza per cucin

Pagina 34 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Pagina 35 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO300mm180mm180mm145mm213451Zona di cottura a induzione2Zona di cottura a induzione3Pannello dei comandi4Zona di cottura a in

Pagina 36

3.2 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.La funzione è attiva.La fu

Pagina 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Rapporto tra livello di potenza e tempidella funzione di spegnimento auto-matico:• , - — 6 ore• - — 5 ore• - — 4 ore• - — 1,5 ore4.3 Livel

Pagina 38 - 2.2 Utilizzo

4.7 TimerTimer per il conto alla rovesciaIl timer per il conto alla rovescia consen-te di impostare la durata di funziona-mento di una zona di cottura

Pagina 39 - 2.4 Smaltimento

4.9 BloccoÈ possibile bloccare il pannello dei co-mandi, ma non . Questa funzione im-pedisce di modificare inavvertitamente illivello di potenza.Come

Pagina 40 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Materiale delle pentole• materiali idonei: ghisa, acciaio, ac-ciaio smaltato, acciaio inox, fondi mul-tistrato (se specificati come idonei dalprodutto

Pagina 41 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale1Mantenere in caldo lepietanze cottesecondonecessitàMettere un coper-chio s

Pagina 42

I graffi o le macchie scure sul ve-troceramica non compromettonoil funzionamento dell'apparec-chiatura.Per eliminare lo sporco:1.– Rimuovere imme

Pagina 43 - ITALIANO 43

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione di preriscal-damento automaticonon si accende.La zona di cottura è cal-da.Lasciar raffreddare suffi-cien

Pagina 44

Problema Causa possibile Soluzione si accendeNell'apparecchiatura èpresente un errore dovu-to all'esaurimento del li-quido in ebollizione ne

Pagina 45 - 5.5 Esempi di impiego per la

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric

Pagina 46 - 6. PULIZIA E CURA

8.3 Applicare del nastroadesivo sulla scanalatura• Pulire l’incavo nel piano di lavoro.• Applicare la striscia di nastro adesivosulla superficie super

Pagina 47 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

min.38 mmmin.2 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo1)), lo spazio di ventilazioneanteriore di 2 mm e la superficie di pro-tezione di

Pagina 48

Zona di cot-turaPotenza no-minale (impo-stazione dicalore max.)[W]Funzione po-wer attivata[W]Massima du-rata funzionePower [min]Diametro mi-nimo delle

Pagina 52 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

www.aeg.com/shop892955504-B-032013

Pagina 53 - ITALIANO 53

• Clean regularly the appliance to pre-vent the deterioration of the surfacematerial.• Do not use water spray and steam toclean the appliance.• Clean

Pagina 54

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. Sensor field Function1To activate an

Pagina 55 - ITALIANO 55

4. DAILY USE4.1 Activation anddeactivationTouch for 1 second to activate or de-activate the appliance.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivat

Pagina 56 - 892955504-B-032013

4.6 Power managementThe power management divides thepower between two cooking zones in apair (see the illustration). The powerfunction increases the p

Modelos relacionados HK854220FB

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios