AEG HK683326XG Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas AEG HK683326XG. Aeg HK683326XG User Manual [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 76
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
HK683326XG EN User manual 2
FR Notice d'utilisation 19
DE Benutzerinformation 38
ES Manual de instrucciones 57
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Indice de contenidos

Pagina 1 - ES Manual de instrucciones 57

HK683326XG EN User manual 2FR Notice d'utilisation 19DE Benutzerinformation 38ES Manual de instrucciones 57

Pagina 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Power BoostPower Boost makes more power availa-ble to the induction cooking zones. Pow-er Boost can b

Pagina 3 - 1.2 General Safety

Power-off timerUse the Power-off timer to set how longthe cooking zone operates for only thisone time.Touch two times to get the Power-offtimer . Th

Pagina 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

For induction cooking zones a strongelectro-magnetic field creates the heatin the cookware very quickly.5.1 Cookware for inductioncooking zonesUse the

Pagina 5 - 2.3 Care and Cleaning

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpower con-sumption1Keep warm the foodyou cookedas required Put a lid on a cook-ware3 %1 -3Hollandaise sauce,melt:

Pagina 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

discolorations. Use a special clean-ing agent for glass ceramic.• The surface of the hob has horizontalgrooves. Clean the appliance with amoist cloth

Pagina 7

Problem Possible cause RemedyThe backlight is on, butthe contrast of the dis-play is bad.The hot cookware is onthe display.Remove the object andlet th

Pagina 8 - 4. DAILY USE

If you tried the above solutions and can-not repair the problem, speak to yourdealer or the customer service. Give thedata from the rating plate, thre

Pagina 9 - 4.6 Automatic Heat Up

Brown L28.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 m

Pagina 10

If you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly belowthe appliance are not necess

Pagina 11 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTION

Pagina 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Pagina 13 - 6. CARE AND CLEANING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Pagina 14 - 7. TROUBLESHOOTING

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Pagina 15 - ENGLISH 15

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie

Pagina 16 - 8. INSTALLATION

• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.• L'huile qui a servi contient des restesd'al

Pagina 17 - 8.3 Assembly

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL14 32180/280 mm1Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Bandeau de commande4Zone de cuisson à inducti

Pagina 18 - 9. TECHNICAL INFORMATION

Touche sensitive Fonction7Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson.8Pour régler la minuterie ( Durée de cuis-son , Fin de cuisson , Min

Pagina 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

Zone de cuisson dansl'affichageDescription?Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.ALa fonction de démarrage automatique de la cuis

Pagina 20 - 1.2 Sécurité générale

4.3 Sélection de la languePour modifier la langue, mettez en fonc-tionnement l'appareil par le biais de ,puis appuyez sur OK. Réglez la languedu

Pagina 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

tion Puissance maxi du circuit externes'active dès que l'appareil détecte un ré-cipient dont le diamètre est supérieur àcelui du circuit int

Pagina 22 - 2.2 Utilisation

son actives en position de maintien auchaud ( ).Il n'est désormais plus possible de modi-fier le niveau de cuisson en cours .La fonction n’int

Pagina 23 - 2.4 Mise au rebut

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Pagina 24 - Bandeau de commande

Matériaux des ustensiles de cuisson• adaptés: fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond multicouches(avec marque correcte d'un fabricant

Pagina 25 - 3.2 Écran

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1Maintenir au chaud lesplats que vous venezde cuireselon lesbesoins.Me

Pagina 26 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuis-son dont le fond est propre.Les é

Pagina 27 - FRANÇAIS 27

Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson leplus élevé est réglé.Le niveau de cuisson leplus élevé est identiqueà la fonction de démarra-

Pagina 28

Problème Cause probable SolutionE et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produitedans l'appareil.Débranchez l'appareil del&ap

Pagina 29 - 5. CONSEILS UTILES

• Numéro de série ...8.1 Appareils encastrables• Les appareils encastrables ne peuventêtre mis en fonctionnement qu'aprèsavoir é

Pagina 30

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Pagina 31 - FRANÇAIS 31

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell HK683326XG Prod.Nr. 949 595 260 00Typ 58 GAD C4 AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr.

Pagina 32 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. SICHERHEITSHINWEIS

Pagina 33 - FRANÇAIS 33

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Pagina 34

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Pagina 35 - 8.3 Montage

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Pagina 36 - > 20 mm

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Pagina 37 - FRANÇAIS 37

niedrigeren Temperaturen als frischesÖl einen Brand verursachen.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Pr

Pagina 38 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3. GERÄTEBESCHREIBUNG14 32180/280 mm1Induktionskochzone2Induktionskochzone3Bedienfeld4Induktionskochzone3.1 Bedienfeldanordnung648101234579Bedienen Si

Pagina 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sensorfeld Funktion7Bedienleiste Einstellen der Kochstufe.8Einstellung der Timer ( Stoppuhr , Koch-dauer , Kurzzeitwecker ).9 / Einstellungen vorne

Pagina 40 - SICHERHEITSHINWEISE

Die Kochzone im Dis-playBeschreibung?Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone ge-stellt.ADie Ankochautomatik ist in Betrieb. OptiHeat Control. Die

Pagina 41 - 2.2 Gebrauch

4.3 SprachauswahlZum Ändern der Sprache starten Sie dasGerät mit und berühren Sie dann OK.Wählen Sie mit den Pfeilen das Spra-chenmenü aus. Berühren

Pagina 42 - 2.4 Entsorgung

4.9 Power-ManagementDas Power-Management verteilt die ver-fügbare Leistung zwischen den Kochzo-nen (siehe Abbildung). Mit Power Funkti-on aktiv wird d

Pagina 43 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Berühren Sie zur Deaktivierung die-ser Funktion . Die zuvor ausgewähl-te Kochstufe wird eingestellt.4.13 TastensperreWenn die Kochzonen in Betrieb

Pagina 44 - 3.2 Display

Der Boden des Kochgeschirrsmuss so dick und so flach wiemöglich sein.5.2 Gebrauch der KochzonenACHTUNGStellen Sie das Kochgeschirr auf dasKreuz des ge

Pagina 45 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electric

Pagina 46

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1 -3Sauce Hollandaise,schmelzen: Butter,Schokolade, Gelatine5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 –

Pagina 47 - DEUTSCH 47

So entfernen Sie Verschmutzungen:•–Folgendes muss sofort entferntwerden: Geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, zuckerhaltige Lebens-mittel. Andernfal

Pagina 48

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltetzwischen zwei Kochstu-fen um.Die Power-Management-Funktion ist eingeschal-tet.Siehe „Power-Manag

Pagina 49 - DEUTSCH 49

Problem Mögliche Ursache AbhilfeE4 leuchtet auf. Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da einKochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhit-zungsschutz der

Pagina 50 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

3.Bringen Sie eine neue Aderendhülsevon 1,5 mm² an jedem Kabelendean. (Es wird ein Spezialwerkzeug be-nötigt)WARNUNG!Die elektrischen Anschlüsse müs-s

Pagina 51 - 7. FEHLERSUCHE

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des v

Pagina 52

KochzonenleistungKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Kochge-s

Pagina 53 - 8. MONTAGE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. INSTRUCCION

Pagina 54

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Pagina 55 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Pagina 56 - 10. UMWELTTIPPS

• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metal ob-je

Pagina 57 - ÍNDICE DE MATERIAS

Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.•

Pagina 58 - 1.2 Seguridad general

mables, dentro, cerca o encima delaparato.ADVERTENCIAPodría dañar el aparato.• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.•

Pagina 59 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.1 Disposición del panel de control648101234579Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas indican q

Pagina 60 - Conexión eléctrica

1215:239:231234 5 671Las zonas de cocción2Se usa la función de bloqueo dela puerta.3La función está activada.4Contador automático5Timer power-off6Av

Pagina 61 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

La zona de cocción enpantallaDescripción OptiHeat Control. La zona de cocción está apaga-da. El tamaño y el color indican el calor residual:• Rojo gr

Pagina 62 - 3.2 Pantalla

P148530P1485304.5 Función PuenteLa función Puente conecta dos zonas decocción de la izquierda de forma quefuncionen como si fueran una.Seleccione prim

Pagina 63 - ESPAÑOL 63

4.10 Limitación de potenciaInicialmente, el aparato tiene ajustado elnivel de potencia más alto posible.Reducir/aumentar el nivel de potencia:1.Encien

Pagina 64 - 4. USO DIARIO

Para activar esta función pulse . Seactivará la temperatura que se haya se-leccionado anteriormente.La función también se desactiva cuandose apaga e

Pagina 65 - ESPAÑOL 65

Coloque el utensilio de cocina sobre lacruz que figura en la superficie sobre laque cocina. Cubra por completo la cruz.La parte magnética de la base d

Pagina 66

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapar

Pagina 67 - 5. CONSEJOS ÚTILES

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators andsounds tell which functions operate. Sensor field Function1To activate an

Pagina 68

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base es-té limpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras

Pagina 69 - ESPAÑOL 69

Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivelde calor más alto.El nivel de temperaturamáximo tiene la mismapotencia que la funciónde calent

Pagina 70 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónE y un número se en-cienden.Se ha producido un erroren el aparato.Desenchufe el aparatodel suministro eléctricodurante

Pagina 71 - ESPAÑOL 71

• Número de serie ...8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastra

Pagina 72 - 8. INSTALACIÓN

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Pagina 73 - 8.3 Montaje

9. INFORMACIÓN TÉCNICAModell HK683326XG Prod.Nr. 949 595 260 00Typ 58 GAD C4 AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Pagina 74

www.aeg.com/shop892958049-A-052013

Pagina 75 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

The cooking zone inthe displayDescriptionPPower Boost is activated.POWERPower Boost operates.6Zone in adjustment.?There is no cookware on the cooking

Pagina 76 - 892958049-A-052013

• You do not set the heat setting afteryou activate the appliance.• You spill something or put somethingon the control panel for more than 10seconds,

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios