USER MANUALEN User Manual 2HobDE Benutzerinformation 19KochfeldEL Οδηγίες Χρήσης 38ΕστίεςIT Istruzioni per l’uso 59Piano cotturaHK634150XB
To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of anecessary cooking zone comes on.To activate the function or change thetime: tou
• The function divides the powerbetween cooking zones connected tothe same phase.• The function activates when the totalelectricity loading of the coo
cooking zone with the medium heatsetting uses less than a half of its power.The data in the table is forguidance only.Heat setting Use to: Time(min)Hi
surface at an acute angle and movethe blade on the surface.• Remove when the hob is sufficientlycool: limescale rings, water rings, fatstains, shiny m
Problem Possible cause RemedyAutomatic Heat Up functiondoes not operate.The zone is hot. Let the zone become suffi-ciently cool. The highest heat set
Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boileddry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion f
8.4 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57
min.12 mmmin. 2 mm 9. TECHNICAL DATA9.1 Rating plateModell HK634150XB PNC 949 595 095 02Typ 60 GAD DA AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3.7 kW Made i
10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification HK634150XBType of hob Built-In HobNumber of cooking zone
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...202. SICHERHEITSANW
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine quali
Kundendienst oder eineElektrofachkraft.• Alle Teile, die gegen direktesBerühren schützen, sowie dieisolierten Teile müssen so befestigtwerden, dass si
• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschirr auf das Gerät fallen. DieOberfläche könnte beschädigtwerden.• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein, w
3.2 Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 7811 910Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informier
Display BeschreibungDie Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.Power-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störu
Kochstufe Das Kochfeld wirdausgeschaltet nach, 1 - 26 Stunden3 - 4 5 Stunden5 4 Stunden6 - 9 1,5 Stunden4.3 Einstellen der KochstufeBerühren Sie , um
Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie. Die Restzeit wird auf 00heruntergezählt. Die Anzeige derKochzone erlischt.Wen
• Mit dieser Funktion wird die Leistungzwischen den einzelnen, an dieselbePhase angeschlossenen Kochzonenaufgeteilt.• Diese Funktion wird eingeschalte
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f
• Klicken: Bei elektronischenSchaltvorgängen.• Zischen, Surren: Der Ventilator läuft.Die Geräusche sind normal und weisennicht auf eine Störung des Ko
6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekundendie Kochstufe ein. Zwei oder mehr S
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle
Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Kochfeld ist ein Fehleraufgetreten, da ein Kochge-schirr leer gekocht ist. DieAbschaltautomatik und d
• Ersetzen Sie ein defektes Netzkabeldurch ein Netzkabel des folgenden(oder eines höheren) Typs: H05V2V2-FT min 90 °C. Wenden Sie sich an denKundendie
min.12 mmmin. 2 mm 9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell HK634150XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 095 02Typ 60 GAD DA AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzIndu
10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation HK634150XBKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4He
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...392. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho
των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά, εκτός ανεπιβλέπονται συνεχώς.• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικόχρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστηματη
κατασκευαστή της συσκευής στις οδηγίες χρήσης ωςκατάλληλα ή προστατευτικά εστιών που είναιενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήση ακατάλληλωνπροστατευτικών
• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα καιμπαλαντέζες.• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιάστο φις τροφοδοσίας (κατάπερίπτωση) ή στο καλώδιοτροφοδοσίας. Επικοινων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάςστη συσκευή.• Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικάσκεύη επάνω στο χειριστήριο.• Μην τοποθετείτε το ζεστό κάλυμμασκεύ
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ3.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος210 mm145 mm145 mm170 mm265 mm170 mm265 mm112 231Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος2Ζώνη μαγειρέματο
ΠεδίοαφήςΛειτουργία Σχόλιο7- Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τουεξωτερικού δακτυλίου.8- Για επιλογή της ζώνης μαγειρέματος.9 /- Για αύξηση ή μείωσ
3.4 Ένδειξη υπολειπόμενηςθερμότηταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνοςεγκαυμάτων από τηνυπολειπόμενη θερμότητα.Οι επαγωγικές ζώνες μαγειρέματοςπαράγουν τη
4.5 Αυτόματη ΘέρμανσηΑν ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργίαμπορείτε να επιτύχετε μια επιθυμητήσκάλα μαγειρέματος σε μικρότεροχρονικό διάστημα. Η λειτουρ
Για να διακόψετε τον ήχο: αγγίξτε το.Η λειτουργία δεν έχει καμίαεπίδραση στη λειτουργία τωνζωνών μαγειρέματος.4.8 STOP+GOΑυτή η λειτουργία ρυθμίζει όλ
5. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.5.1 Μαγειρικό σκεύοςΣτις επαγωγικές ζώνεςμαγειρέματος, ένα δυνα
prevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is opened.• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the s
μαγειρικά σκεύη έχουν κατασκευαστείαπό διαφορετικά υλικά (κατασκευήτριών στρωμάτων).• βουητό: χρησιμοποιείτε υψηλή ισχύ.• κροτάλισμα: πραγματοποιείται
Σκάλα μαγει‐ρέματοςΧρήση: Χρόνος(λεπτά)Συμβουλές7 - 8 Δυνατό τηγάνισμα, πατατοκρο‐κέτες, κομμάτια παντσέτας,μπριζόλες.5 - 15 Γυρίστε από την άλλη πλευ
7.1 Τι να κάνετε αν ...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΔεν μπορείτε να ενεργοποιή‐σετε ή να λειτουργήσετε τιςεστίες.Οι εστίες δεν είναι συνδεδε‐μένε
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Μειώσατε τη σκάλα μαγειρέ‐ματος στο .Ξεκινήστε από το και μό‐νο αυξήστε τη σκάλα μαγει‐ρέματος.Δεν μπορείτε να
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑνάβει η ένδειξη .Υπάρχει κάποιο πρόβλημαστις εστίες επειδή έχει στε‐γνώσει το περιεχόμενο κά‐ποιου μαγειρικού σκεύ
σωστά κατασκευασμένα εντοιχιζόμεναντουλάπια και πάγκους εργασίας πουπληρούν τα ισχύοντα πρότυπα.8.3 Καλώδιο σύνδεσης• Οι εστίες παρέχονται με καλώδιοσ
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ9.1 Πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικώνΜοντέλο HK634150XB Κωδικός
9.2 Χαρακτηριστικά ζωνών μαγειρέματοςΖώνη μαγειρέ‐ματοςΟνομαστικήισχύς (μέγιστησκάλα μαγειρέ‐ματος) [W]Λειτουργίαισχύος [W]Λειτουργίαισχύος μέγιστηδιά
EN 60350-2 - Οικιακές ηλεκτρικέςσυσκευές μαγειρέματος - Μέρος 2: Εστίες- Μέθοδοι μέτρησης απόδοσης10.2 Εξοικονόμηση ενέργειαςΜπορείτε να εξοικονομήσετ
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...602. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• If the surface of the appliance iscracked, disconnect immediately theappliance f
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani ibambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno
protezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delleprotezioni può causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICURE
qualificato per sostituire un cavodanneggiato.• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati inmodo tale da non poter essered
• Non mettere in funzione le zone dicottura in assenza di pentole o conpentole vuote.• Non appoggiare la pellicola dialluminio direttamentesull'a
3.2 Disposizione del pannello dei comandi1 2 3 4 5 6 7811 910Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli
Display Descrizione - / - La zona di cottura è in funzione.Il puntino indica una variazione di metà livello di cottura.La funzione STOP+GO è attiv
potenza. Dopo un tempo prestabilito,si accende e il piano di cottura sispegne.Rapporto tra livello di potenza e iltempo trascorso il quale si spegne
lampeggiare rapidamente. Sul displaycompare il tempo residuo.Per disattivare la funzione: selezionarela zona di cottura con e sfiorare . Iltempo r
4.11 Power Managementfunzione• Le zone di cottura sono raggruppatein base alla posizione e al numero difasi del piano di cottura. Vederel'illustr
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout210 mm145 mm145 mm170 mm265 mm170 mm265 mm112 231Induction cooking zone2Cooking zone3Control panel3.2
pentole di materiali diversi(costruzione a sandwich).• ronzio: si stanno utilizzando livelli dipotenza elevati.• scatto: sono state accese partielettr
6. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare
Problema Causa possibile Solution Sono stati sfiorati 2 o più ta-sti sensore contemporanea-mente.Sfiorare un tasto sensore allavolta. La funzione ST
Problema Causa possibile SolutionCompare .Lo spegnimento automaticoè in funzione.Spegnere e riaccendere ilpiano di cottura.Compare .Il Blocco tasti
7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello HK634150XB PNC 949 595 095 02Tipo 60 GAD DA AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 3.7 kW Prodotto in Germani
Lunghezza (L) e profondità(P) della zona di cotturanon circolarePosteriore destra L 17,0 cmP 26,5 cmConsumo di energia perzona di cottura (EC electric
www.aeg.com78
ITALIANO79
SensorfieldFunction Comment9 /- To increase or decrease the time.10 /- To set a heat setting.11Power function To activate and deactivate the function.
www.aeg.com/shop867332553-A-382016
4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:• all cooking zones are deactivated,• you do not set the heat setting afteryo
Comentarios a estos manuales