AEG GS60BF222 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lavaplatos AEG GS60BF222. Aeg GS60BF222 User Manual [fr] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
GS60BF222 DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 19
IT Istruzioni per l’uso 36
EN User manual 52
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - EN User manual 52

GS60BF222 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 19IT Istruzioni per l’uso 36EN User manual 52

Pagina 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Manuelle EinstellungStellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Ge

Pagina 3 - SICHERHEITSHINWEISE

6.3 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarspülmitt

Pagina 4 - 1.4 Entsorgung

7.1 Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmi

Pagina 5 - 3. BEDIENFELD

dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei-ter.Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,wird auch das

Pagina 6 - 4. PROGRAMME

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur-zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit

Pagina 7 - DEUTSCH 7

9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1

Pagina 8 - 5. OPTIONEN

10. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst beheb

Pagina 9 - DEUTSCH 9

Werden andere Alarmcodes im Displayangezeigt, wenden Sie sich an den Kun-dendienst.10.1 Die Spül- undTrocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.

Pagina 10 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser2)max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 12Leistungs

Pagina 11 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION

Pagina 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE

Pagina 13 - 8. TIPPS UND HINWEISE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Pagina 14 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contacte

Pagina 15 - 9.1 Reinigen der Filter

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234569 11 781310 121Plan de travail2Bras d'aspersion supérieur3Bras d'aspersion intermédiaire4Bras d'

Pagina 16 - 10. FEHLERSUCHE

1Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants des programmes4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche OptionVoyants DescriptionVoyant Multitab

Pagina 17 - 11. TECHNISCHE DATEN

Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptions 4)Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-vertsLavage à 60 °CRinçage 5)Norm

Pagina 18 - 12. UMWELTTIPPS

1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonctionde la pression et de la température de l'eau, des variations d

Pagina 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau correspondà la dureté de l'eau de votre rég

Pagina 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2.Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer

Pagina 21 - 1.4 Mise au rebut

6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(D) pour ouvrir le couvercle (C).2.Remplisse

Pagina 22 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

7.1 Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de la

Pagina 23 - 4. PROGRAMMES

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo

Pagina 24

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareilSi vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê-te. Lorsque vous refermez la por

Pagina 25 - 5. OPTIONS

adjuvants. Assurez-vous que ces pas-tilles sont adaptées à la dureté del'eau de votre région. Reportez-vousaux instructions figurant sur l'e

Pagina 26

9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f

Pagina 27 - Réglage électronique

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informatio

Pagina 28 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

10.1 Si les résultats de lavageet de séchage ne sont passatisfaisantsTraînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle• La qu

Pagina 29 - FRANÇAIS 29

11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm)596 / 850 / 610Branchement électri-queReportez-vous à la plaque signalét

Pagina 30 - 8. CONSEILS

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIZIO

Pagina 31 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r

Pagina 32 - 9.4 Nettoyage intérieur

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato,scollegare immediatamente la spinadalla presa elettrica. Contattare il Cen-tro di

Pagina 33 - FRANÇAIS 33

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234569 11 781310 121Piano di lavoro2Mulinello sul cielo vasca3Mulinello superiore4Mulinello inferiore5Filtri6Targhetta dat

Pagina 34

Ummantelung mit einem innenliegen-den Netzkabel.WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-l

Pagina 35 - FRANÇAIS 35

1Tasto on/off2TastoProgram3Spie del programma4Display5TastoDelay6TastoStart7Spie8TastoOptionSpie DescrizioneSpiaMultitab .SpiaÖKO PLUS .Spia fase di l

Pagina 36 - PER RISULTATI PERFETTI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasidel programmaOpzioni 5)Sporco normaleStoviglie e posatePrelavaggioLavaggio 50 °CRisciacquiAsciugaturaÖKO PL

Pagina 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5. OPZIONIAttivare o disattivare le opzioniprima di avviare un programma.Non è possibile attivare o disatti-vare le opzioni quando un pro-gramma è in

Pagina 38 - 1.4 Smaltimento

6.1 Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedecalcificatoredell’acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiC

Pagina 39 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

5. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura e confermare l'im-postazione.6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in s

Pagina 40 - 4. PROGRAMMI

• Se la spia del sale è accesa, riempi-re il contenitore del sale.• Se la spia del brillantante è accesa,riempire il contenitore del brillan-tante.3.

Pagina 41 - ITALIANO 41

3. Premere Start per avviare il conto al-la rovescia.• Il conto alla rovescia inizia a dimi-nuire ad intervalli di 1 ora.Appena è completato il conto

Pagina 42 - 5. OPZIONI

che le pastiglie siano idonee per ladurezza dell’acqua locale. Consultarele indicazioni riportate sulle confezionidei prodotti.• Le pastiglie possono

Pagina 43 - Impostazione elettronica

9.1 Pulizia dei filtriABCC1.Ruotare il filtro (A) in senso antiora-rio e rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3.Rimuovere

Pagina 44 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloc-ca durante il funzionamento.Prima di contattare il Centro di Assisten-za, co

Pagina 45 - ITALIANO 45

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234569 11 781310 121Arbeitsplatte2Oberer Sprüharm3Mittlerer Sprüharm4Unterer Sprüharm5Filter6Typenschild7Salzbehälter8Wasserhärt

Pagina 46

10.1 Se i risultati di lavaggio edi asciugatura non sonosoddisfacentiSu bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre•

Pagina 47 - 9. PULIZIA E CURA

11. DATI TECNICIDimensioni Larghezza x Altezza x Pro-fondità (mm)596 / 850 / 610Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione

Pagina 48 - 9.4 Pulizia interna

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. PRODUCT

Pagina 49 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Pagina 50 - 10.2 Come attivare il

from the mains socket. Contact theService to replace the water inlet hose.1.3 Use• This appliance is intended to be usedin household and similar appli

Pagina 51 - 11. DATI TECNICI

2. PRODUCT DESCRIPTION1234569 11 781310 121Worktop2Top spray arm3Upper spray arm4Lower spray arm5Filters6Rating plate7Salt container8Water hardness di

Pagina 52 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

1On/off button2Program button3Programme indicators4Display5Delay button6Start button7Indicators8Option buttonIndicators DescriptionMultitab indicator.

Pagina 53 - SAFETY INSTRUCTIONS

Programme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptions 5)Normal soilCrockery and cut-leryPrewashWash 50 °CRinsesDryÖKO PLUSNormal soilCrockery and

Pagina 54 - 1.4 Disposal

5. OPTIONSActivate or deactivate the op-tions before the start of a pro-gramme. You cannot activate ordeactivate the options while aprogramme operates

Pagina 55 - 3. CONTROL PANEL

Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 572 1)9

Pagina 56

1„Ein/Aus“-Taste2Program-Taste3Programmkontrolllampen4Display5Delay-Taste6Start-Taste7Kontrolllampen8Option-TasteKontrolllam-penBeschreibungKontrollla

Pagina 57 - ENGLISH 57

6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the f

Pagina 58 - 6. BEFORE FIRST USE

5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soil.7.1 Using the detergent2030MAX1234+-ABC1.Press the release button (B)

Pagina 59 - Electronic adjustment

Cancelling the delay startwhile the countdown operatesWhen you cancel the delay start, also theprogramme is cancelled.1. Press and hold, at the same t

Pagina 60 - 7. DAILY USE

• Do not put in the appliance itemsmade of wood, horn, aluminium, pew-ter and copper.• Do not put in the appliance items thatcan absorb water (sponges

Pagina 61 - ENGLISH 61

A1A22.To disassemble the filter (A), pullapart (A1) and (A2).3.Remove the filter (B).4.Wash the filters with water.5.Before you put the filter (B) bac

Pagina 62 - 8. HINTS AND TIPS

Problem Possible solution Make sure that there is not a damaged fusein the fuse box.The programme does not start. Make sure that the appliance door i

Pagina 63 - 9. CARE AND CLEANING

2. Press and hold, at the same time, De-lay and Start until the indicators of , and start to flash.3. Press Option .•The indicators of and go off.

Pagina 65 - ENGLISH 65

www.aeg.com/shop117910350-A-512012

Pagina 66 - 11. TECHNICAL INFORMATION

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen 4)Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steckHauptspülgang 60 °CSpülgang 5)Normal

Pagina 67 - ENGLISH 67

1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, dieausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und

Pagina 68 - 117910350-A-512012

6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Eins

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios