AEG HK654070FB Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No AEG HK654070FB. Aeg HK654070FB Uživatelský manuál Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 52
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
CS Návod k použití 2
Varná deska
LV Lietošanas instrukcija 18
Plīts
LT Naudojimo instrukcija 34
Kaitlentė
HK654070FB
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Indice de contenidos

Pagina 1 - HK654070FB

CS Návod k použití 2Varná deskaLV Lietošanas instrukcija 18PlītsLT Naudojimo instrukcija 34KaitlentėHK654070FB

Pagina 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Kontrola délky provozu varné zóny:zvolte varnou zónu pomocí . Kontrolkavarné zóny začne blikat rychleji. Nadispleji se zobrazí délka provozu zóny.Vyp

Pagina 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5. TIPY A RADYUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíDno nádoby musí být zcelarovné a co nejsilnější.Nádoby ze smaltované ocelinebo s hliníko

Pagina 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.6.1 Všeobecné informace• Varnou desku po každém použitíočistěte.• Nádoby používejte vždy s či

Pagina 5 - 2.3 Použití spotřebiče

Problém Možná příčina Řešení Na ovládacím panelu je vo‐da nebo skvrny od tuku.Vyčistěte ovládací panel.Ozve se zvukový signál avarná deska se vypne.K

Pagina 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

7.2 Když nenaleznete řešení...Pokud problém nemůžete vyřešit sami,obraťte se na autorizované servisnístředisko. Uveďte údaje z typovéhoštítku, kód ze

Pagina 7 - 81 2 3 4 5

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(doplňkové příslušenství), není nutnéochranné dno přímo pod varnou deskou

Pagina 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Varná zónaNominální výkon (maximálnínastavení teploty) [W]Průměr varné zóny [mm]Levá zadní 1200 145Pravá přední 1200 145Pravá zadní 1500 / 2400 170 /

Pagina 9 - 4.6 Časovač

11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe

Pagina 10

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...192. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Pagina 11 - 5. TIPY A RADY

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Pagina 12 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Pagina 13 - ČESKY 13

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Pagina 14 - 8. INSTALACE

vadu. Sazinieties ar pilnvarotu servisacentru vai elektriķi, lai nomainītubojātu strāvas kabeli.• Daļas, kas nodrošina aizsardzību pretelektrošoku no

Pagina 15 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

2.4 Tīrīšana un kopšana• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstuvirsmas materiāla sabojāšanos.• Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to unļaujiet tai atdzi

Pagina 16 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

Sen‐soralauksFunkcija Komentāri1IESLĒGT/IZSLĒGT Lai ieslēgtu vai izslēgtu plīts virsmu.2Bloķēšana / Bērnu drošī‐bas ierīceVadības paneļa bloķēšanai/at

Pagina 17 - ČESKY 17

3.4 OptiHeat Control (trīsdarbību atlikušā siltumaindikators)BRĪDINĀJUMS! / / Pastāv risks gūtapdegumus atlikušā siltumadēļ. Indikators uzrādaatli

Pagina 18 - LABĀKIEM REZULTĀTIEM

4.5 Automātiskā sakarsēšanaJa aktivizējat šo funkciju, jūs varat iegūtnepieciešamo sildīšanas pakāpi īsākālaikā. Šī funkcija uz laiku iestataaugstāko

Pagina 19 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

4.7 STOP+GOŠī funkcija iestata zemāko sildīšanaspakāpi visās ieslēgtajās gatavošanaszonās.Kad funkcija darbojas, sildīšanas pakāpimainīt nevar.Funkcij

Pagina 20 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Ēdiena gatavošanas trauki,kuru apakšējās daļasizgatavotas no emaljētatērauda, alumīnija vai vara,var izraisīt stikla keramikaskrāsas izmaiņas.5.2 Öko

Pagina 21 - 2.3 Pielietojums

• Vienmēr lietojiet ēdiena gatavošanastraukus ar tīrām apakšpusēm.• Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmasneietekmē plīts darbību.• Izmantojiet speciā

Pagina 22 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīts deaktivizējas. Kaut kas ir uzlikts uz sen‐sora lauka .Noņemiet priekšmetu nosensora lauka.Atlikušā siltum

Pagina 23 - LATVIEŠU 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Pagina 24 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildusamaksa pat garantijas apkalpošanaslaikā. Informāciju par apkalpošanascentru un garantijas noteikumiem skatiet

Pagina 25 - 4.6 Taimeris

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsardzības kārbu(papildu piederums), aizsarggrīda tiešizem plīts nav nepieciešama.Aizsargk

Pagina 26 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

GatavošanaszonaNominālā jauda (maksimālā sil‐dīšanas pakāpe) [W]Gatavošanas zonas diametrs[mm]Aizmugurējā krei‐sā1200 145Priekšējā labā 1200 145Aizmug

Pagina 27 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

11. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālusar simbolu . Ievietojiet iepakojumamateriālus atbilstošajos konteineros

Pagina 28 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 352. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Pagina 29 - 7.2 Ja nevarat atrast

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Pagina 30 - 8. UZSTĀDĪŠANA

• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne

Pagina 31 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

(jeigu taikytina) ar maitinimo laido.Kreipkitės į mūsų įgaliotąjįaptarnavimo centrą arba elektriką,jeigu reikia pakeisti pažeistąmaitinimo laidą.• Dal

Pagina 32 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

2.4 Valymas ir priežiūra• Reguliariai valykite prietaisą, kadapsaugotumėte paviršiaus medžiagąnuo nusidėvėjimo.• Išjunkite prietaisą ir leiskite jam a

Pagina 33 - LATVIEŠU 33

Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kuriosfunkcijos veikia.Juti‐kliolaukasFunkcija Pastaba1ĮJUNGTA

Pagina 34 - PUIKIEMS REZULTATAMS

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Pagina 35 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

3.4 OptiHeat Control (3veiksmas. Likusio karščioindikatorius)ĮSPĖJIMAS! / / Pavojusnusideginti dėl likusiokarščio. Indikatorius rodolikusio karšči

Pagina 36 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Kai įjungiate kaitvietę, betneįjungiate išorinio kaitvietėsžiedo, iš kaitvietės sklindantišviesa gali uždengti išorinįkaitvietės žiedą. Tainereiškia,

Pagina 37 - 2.3 Naudojimas

4.7 STOP+GOFunkcija nustato visas veikiančiaskaitvietes į žemiausią kaitinimo lygį.Veikiant funkcijai kaitinimo lygio keistinegalima.Funkcija neišjung

Pagina 38 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

5.2 Öko Timer (Ekonominislaikmatis)Energijos taupymo tikslais kaitvietėskaitinimo elementas automatiškaiišsijungia anksčiau, nei pasigirstaatgalinės l

Pagina 39 - 3.3 Kaitinimo lygių rodmenys

6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.6.1 Bendroji informacija• Valykite kaitlentę po kiekvienopanaudojimo.• Visada naudokite prikaistuv

Pagina 40 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Ant valdymo skydelio yravandens arba riebalų dėmių.Nuvalykite valdymo skydelį.Pasigirsta garso signalas i

Pagina 41 - 4.6 Laikmatis

7.2 Jeigu negalite rastisprendimo...Jeigu patys negalite rasti problemossprendimo, kreipkitės į prekybos atstovąarba įgaliotąjį techninio aptarnavimoc

Pagina 42 - 5. PATARIMAI

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), apsauginės grindystiesiai po kaitlente nereika

Pagina 43 - 5.3 Maisto gaminimo

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietėVardinė galia (didžiausias kaiti‐nimo lygis) (W)Kaitvietės skersmuo [mm]Kairioji priekinė 800 / 1 600 / 2 3

Pagina 44 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Maistui pašildyti arba išlydytinaudokite likusį karštį.11. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę

Pagina 45 - LIETUVIŲ 45

nesprávné zapojení napájecíhokabelu či zástrčky (je-li součástívýbavy) může mít za následekpřehřátí svorky.• Použijte správný typ napájecíhokabelu.• E

Pagina 48 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

www.aeg.com/shop867312438-A-442014

Pagina 49 - 11. APLINKOS APSAUGA

• Nepokládejte horké nádoby naovládací panel.• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.• Dbejte na to, aby na spotřebičnespadly varné nádoby či jinépředměty.

Pagina 50

3.2 Rozvržení ovládacího panelu81 2 3 4 56710 91211K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signalizu

Pagina 51 - LIETUVIŲ 51

Displej Popis - Varná zóna je zapnutá.Je zapnutá funkce STOP+GO.Je zapnutá funkce Automatický ohřev. + čísliceDošlo k poruše. / / OptiHeat Control (

Pagina 52 - 867312438-A-442014

Stiskněte ovládací lištu u požadovanéhonastavení teploty nebo posuňte prstempo ovládací liště až k požadovanémunastavení teploty.4.4 Zapnutí a vypnutí

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios