AEG FSK93700P Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No AEG FSK93700P. Aeg FSK93700P Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 80
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
PT Manual de instruções 30
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 55
Lavavajillas
FSK93700P
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Indice de contenidos

Pagina 1 - FSK93700P

USER MANUALDE Benutzerinformation 2GeschirrspülerPT Manual de instruções 30Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 55LavavajillasFSK93700P

Pagina 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenPrewash 8)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasse

Pagina 3 - Allgemeine Sicherheit

Geben Sie in Ihrer Anfrage denProduktnummerncode (PNC) an, den Sieauf dem Typenschild finden.Bezüglich anderer Fragen zu IhremGeschirrspüler siehe die

Pagina 4

Einstellungen Einstellmöglichkeiten BeschreibungSprachen Übersicht der Spra-chenEinstellen der bevorzugtenSprache.Voreingestellte Sprache:English.Fußb

Pagina 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

3. Wählen Sie MyFavourite ein. unddrücken Sie .Im Display wird die Programmübersichtangezeigt.4. Wählen Sie ein Programm aus, unddrücken Sie .Das Di

Pagina 6 - 2.7 Entsorgung

7. OPTIONENSie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten.Es ist nicht möglich,Optionen während eineslaufenden Programms ein-oder

Pagina 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

7.3 XtraDrySchalten Sie diese Option ein, um dieTrocknungsleistung zu erhöhen.Die Option XtraDry bleibt permanent füralle Programme mit Ausnahme von E

Pagina 8 - 4. BEDIENFELD

informieren. Der Wasserenthärter mussunbedingt auf die richtige Stufeeingestellt werden, um guteSpülergebnisse zu garantieren.WasserhärteDeutsche Was-

Pagina 9 - 5. PROGRAMME

5. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.6. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, u

Pagina 10 - Prüfinstitute

Für eine bessereTrocknungsleistungempfehlen wir stetsKlarspülmittel zu verwenden,auch wenn Sie Multi-Reinigungstablettenbenutzen, die Klarspülmittelen

Pagina 11 - 6. EINSTELLUNGEN

Starten des ProgrammsMyFavourite1. Halten Sie ca. 3 Sekunden langgedrückt, bis im Display dasProgramm MyFavourite angezeigtwird.2. Schließen Sie die

Pagina 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Pagina 13 - 6.5 AirDry

ProgrammendeWenn das Programm beendet ist, zeigtder TimeBeam 0:00 und CLEAN an.1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oderwarten Sie, bis das Gerät über die

Pagina 14 - 7. OPTIONEN

kein Reinigungsmittel und beladenSie die Körbe nicht.4. Stellen Sie den Wasserenthärter nachAblauf des Programms auf dieWasserhärte in Ihrer Region ei

Pagina 15 - 7.4 TimeSaver

CBA1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filte

Pagina 16 - 8.2 Salzbehälter

VORSICHT!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.11.2 Reinigen des oberenSprüharmsWir empfeh

Pagina 17 - Dosierers

12. FEHLERSUCHEWARNUNG!Eine unsachgemäßeReparatur des Geräts kanneine Gefahr für dieSicherheit des Benutzersdarstellen. DieReparaturarbeiten dürfennur

Pagina 18 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Überlaufschutzsystemist eingeschaltet.Im Display erscheint dieMeldung: Wasser läuft ausoder Fehler im Wasserzu

Pagina 19 - DEUTSCH 19

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“bezüglich anderer möglicherUrsachen.Schalten Sie nach der Überprüf

Pagina 20 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Schalten Sie XtraDry und AirDry ein, um die besteTrocknungsleistung zu erzielen.• Das Pro

Pagina 21 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Die Salzmenge ist nicht ausreichend. Übe

Pagina 22

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Pagina 23 - Geräteinnenraums

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Pagina 24 - 12. FEHLERSUCHE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 302. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Pagina 25 - DEUTSCH 25

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Pagina 26

• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)• Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas.• Se

Pagina 27 - DEUTSCH 27

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.•

Pagina 28 - 13. TECHNISCHE DATEN

domésticos. Não a utilize parailuminação em casa.• Para substituir a luz interna, contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.2.6 Assistência T

Pagina 29 - 14. UMWELTTIPPS

3.1 TimeBeamO TimeBeam apresenta a seguinteinformação no chão, por baixo da portado aparelho:• A duração do programa quando oprograma inicia.• 0:00 e

Pagina 30 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

início diferido, o programa e asopções. O visor apresenta oprograma predefinido: ECO 50°.Botão OK• Uma pressão rápida para confirmar aseleção do progr

Pagina 31 - Segurança geral

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesPrewash 8)• Tudo • Pré-lavagem 1) Este programa proporciona os consumos de água e ener

Pagina 32 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Lista de definiçõesDefinições Valores DescriçãoDef. MyFavourite Lista de programas Definir o seu programa diá-rio favorito. Consult

Pagina 33 - 2.5 Luz interior

6.2 Como alterar umadefinição com 2 valores (ON eOFF)As definições guardadas permanecemem vigor até que volte a alterá-las.1. Prima .O visor apresent

Pagina 34 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl

Pagina 35 - 4. PAINEL DE COMANDOS

CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos após aabertura automática. Issopode danificar o aparelho.Se, após isso, a po

Pagina 36 - 5. PROGRAMAS

Quando o programa terminar ou forcancelado, as opções voltam aos valorespredefinidos.1. Selecione um programa.2. Prima .O visor apresenta as opções a

Pagina 37 - 5.2 Informação para testes

8.1 Descalcificador da águaO descalcificador da água removeminerais da água que podem ter umefeito negativo nos resultados dalavagem e no aparelho.Qua

Pagina 38 - 6. PROGRAMAÇÕES

1. Rode a tampa do depósito de sal nosentido anti-horário e retire-a.2. Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas na primeira vez).3. Encha o

Pagina 39 - PORTUGUÊS 39

Recomendamos que utilizesempre abrilhantador paraobter a melhor secagem,mesmo com pastilhascombinadas que contenhamabrilhantador.9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1

Pagina 40 - 7. OPÇÕES

Como atrasar o início de umprogramaNão é possível selecionar o iníciodiferido com o programa MyFavourite.1. Selecione um programa.2. Prima .O visor a

Pagina 41 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

A função é accionada nas seguintessituações:• 5 minutos após o fim do programa.• 5 minutos após a última acção se oprograma não for iniciado.10. SUGES

Pagina 42 - Como encher o depósito de

• Deixe os tachos que tiverem resíduosqueimados de molho antes de oslavar no aparelho.• Coloque as peças ocas (chávenas,copos e panelas) com a abertur

Pagina 43 - Como encher o distribuidor de

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Pagina 44 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

4. Para instalar o braço aspersor,pressione o braço aspersor para cimae rode-o no sentido anti-horário aomesmo tempo até ficar bloqueado.11.3 Limpeza

Pagina 45 - PORTUGUÊS

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dasVer

Pagina 46 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoNão consegue ativar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé-trica.• Certifique-se de que

Pagina 47 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoO tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim da duraçãodo programa.• Não se trata de uma anomal

Pagina 48 - 11.2 Limpar o braço aspersor

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do

Pagina 49 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Pagina 50

Pressão do fornecimento deáguaMín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Fornecimento de águaÁgua fria ou água quente 2)máx. 60 °CCapacidade Requisitos

Pagina 51 - PORTUGUÊS 51

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 552. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Pagina 52

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Pagina 53 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• La presión de agua de funcionamiento (mínima ymáxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares(MPa)• Respete el máximo número de ajustes de lugar

Pagina 54 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Pagina 55 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2.7 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire

Pagina 56 - Seguridad general

des Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspü

Pagina 57 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando AirDry está activadodurante la fase de secado,es posible que la proyecciónen el suelo no esté visiblecompletamente. Paracomprobar el tiemporest

Pagina 58 - 2.6 Asistencia

5. PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesECO 50° 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubiertos• Prelavado• Lavado a 50

Pagina 59 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesPrewash 8)• Todo • Prelavado 1) Este programa ofrece el uso más eficaz del agua y c

Pagina 60 - 4. PANEL DE CONTROL

6. AJUSTES6.1 Lista de ajustesAjustes Valores DescripciónAj. MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diario fa-vorito. Consulte la informa-c

Pagina 61

6.2 Cómo cambiar un ajustecon 2 valores (ON y OFF)Los ajustes guardados son válidos hastaque los vuelva a cambiar.1. Pulse .La pantalla muestra la li

Pagina 62 - 5.2 Información para los

PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de laapertura automática. Elaparato podría dañarse.Si, después, la puerta e

Pagina 63 - 6. AJUSTES

3. Seleccione una opción.La pantalla muestra el valorpredeterminado de la opción entreparéntesis.4. Pulse para cambiar el valor de OFF a ON o a la i

Pagina 64

La dureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua debeajustarse en función de la dureza quepresente el agua de su zona. La

Pagina 65 - 7. OPCIONES

5. Elimine los restos de sal que puedanhaber quedado en la entrada deldepósito.6. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depó

Pagina 66 - ANTES DEL PRIMER USO

Recomendamos quesiempre utilice abrillantadorpara mejorar el rendimientode secado, incluso encombinación con tabletasmúltiples que contenganabrillanta

Pagina 67 - Llenado del depósito de sal

3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Siebe5Typenschild6Salzbehälter7Entlüftung8Klarspülmittel

Pagina 68 - Cómo llenar el dosificador de

Cómo retrasar el inicio de unprogramaNo se puede ajustar el inicio diferido delprograma MyFavourite.1. Seleccione un programa.2. Pulse .La pantalla m

Pagina 69 - 9. USO DIARIO

La función Auto OffEsta función reduce el consumo deenergía desactivando automáticamenteel aparato cuando no se utiliza.La función se activa:• 5 minut

Pagina 70

• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) conlas aberturas boca abajo.• Asegúrese de que los vasos nochocan entre sí.• Coloque

Pagina 71 - 10. CONSEJOS

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Pagina 72 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

4. Para reinstalar el brazo aspersor,presiónelo hacia arriba a la vez quelo gira hacia la izquierda hasta queencaja en su posición.11.3 Limpieza del e

Pagina 73 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema Causa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.• Pulse .• Si se ha ajustad

Pagina 74 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasajustables (en su ca

Pagina 75 - ESPAÑOL 75

Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azuladasen vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más b

Pagina 76

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en la vaji-lla, la cuba y el interior de lapuerta.• El nivel de sal es bajo. Después de activa

Pagina 77 - ESPAÑOL 77

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Pagina 78 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

Wird AirDry während derTrockenphase eingeschaltet,ist die Projektion auf demBoden möglicherweise nichtvollständig sichtbar. Dieverbleibende Zeit desla

Pagina 79 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop117886333-A-292018

Pagina 80 - 117886333-A-292018

5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenECO 50° 1)• Normaler Ver-schmutzungsgrad• Geschirr und Be-steck• Vorspülen• Hau

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios