Aeg Automatic Charger AG 1208 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Proveedores De Energía Aeg Automatic Charger AG 1208. AEG Automatic Charger AG 1208 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 88
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
AutomAtik
LAdegerät
Ag 1208 / Ag 1210 / Ag 1212
97003, 97004, 97005
de 3
gB 17
Fr 31
it 47
CZ 61
Sk 75
BedieNuNgSANLeituNg
iNStruCtioNS For uSe
mode d’emPLoi
mANuALe d’iStruZioNi
NÁVod k oBSLuZe
NÁVod NA oBSLuHu
AutomAtik-LAdegerät
AutomAtiC CHArgiNg deViCe
CHArgeur AutomAtique
CAriCABAtterie AutomAtiCo
AutomAtická nAbíječkA
AutomAtická nAbíjAčkA
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Indice de contenidos

Pagina 1 -  AutomAtik

 AutomAtikLAdegerätAg 1208 / Ag 1210 / Ag 121297003, 97004, 97005de 3gB 17Fr 31it 47CZ 61Sk 75BedieNuNgSANLeituNgiNStruCtioNS For uSemode d’emPLoi

Pagina 2

10BETRIEBVor dem Aufladen einer Batterie ▪Wenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie immer zuerst den ge

Pagina 3

DE11Produktübersicht AG 1208, AG 1210, AG 1212 1. Schalter Ladegeschwindigkeit Linke Position: schonende Ladung Rechte Position: schnelle Ladung2. L

Pagina 4 - EINLEITUNG

12Der Ladevorgang verläuft vollständig automatisch und ist abgeschlossen wenn die grüne LED Full (5) aufleuchtet. Die Batterie ist nun zu 100 % aufgel

Pagina 5

DE13Spannung „V“Laderhaltungsphase14.214.713.51210.56.7 - 7A4.5 - 5.7AAutomatik-Ladegerät AG 1210 3.2 - 4.0A1.4 - 1.7A<1A13.7(v)14.2 - 14.7(v)13.5-

Pagina 6 - SICHERHEIT

14Ladevorgang beenden1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wechselstromsteckdose.2. Trennen Sie die negative Ladeklemme (schwarz) von der Karosserie

Pagina 7

DE15EntsorgungWerfen Sie die Verpackung und das Produkt nicht in den Hausmüll! Das Produkt und die Verpackung bestehen aus wiederverwendbaren Stoffen

Pagina 9

17TABLE OF CONTENTSIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Intended use . . .

Pagina 10

18INTRODUCTIONIn this operating manual the following pictograms are used:Read the operating manual!Explosion hazard!Observe warnings and safety guidel

Pagina 11

GB19Automatic charging device AG 1208, AG 1210 and AG 1212 for 12 V batteriesFamiliarise yourself with all device functions and learn how to correctl

Pagina 12

2DE - Seite 3Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.GB - Page 17Read these instructions before using the charger. Foll

Pagina 13 - Automatik-Ladegerät AG 1212

20SAFETYGeneral safety guidelinesRead all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electri

Pagina 14 - REINIGUNG, PFLEGE UND

GB21Safety notices for chargers ▪Keep the device away from children. Children do not understand or perceive possible risks when handling electrical de

Pagina 15

22 ▪Never short circuit the device or connect the inlets and outlets of the device using metal objects. Only use the supplied connecting cables to con

Pagina 16

GB23 ▪This charger was not designed to supply RVs with power. ▪This charger was not designed to be installed as an accessory in the vehicle. Explosion

Pagina 17 - TABLE OF CONTENTS

24Connecting the batteryRisk of electrical shock! Always verify the charging device is disconnected from the 230 V AC outlet when connecting to a batt

Pagina 18 - INTRODUCTION

GB251. Charging speed selector Left position: gentle charging Right position: quick charging2. Red “POLARITY” LED 3. Green “POWER” LED4. Amber “CH

Pagina 19

26Charging phases Voltage “V”maintenance charge14.214.713.51210.55.0 - 5.4A3.4 - 4AAutomatic Charging Device AG 1208 1.5 - 2.0A1.2 - 1.4A<1A13.7(v)

Pagina 20

GB27End charging process1. Unplug from the AC outlet.2. Disconnect the charging clamp (black) from the vehicle’s body, in exceptions from the negati

Pagina 21

28CLEANING, CARE AND SERVICEYour charger can be kept functional for years with minimum care. ▪After the charging process is completed, clean the clamp

Pagina 23 - OPERATION

3INHALTEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Pagina 25

31TABLE DES MATIÈRESINTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Utilisation prévue. . . .

Pagina 26 - Charging phases

32INTRODUCTIONLes pictogrammes utilisés dans ce manuel d’utilisation sont les suivants:Veuillez lire le manuel d’utilisation !Danger d‘explosion !Resp

Pagina 27

FR33Chargeur automatique AG 1208, AG 1210 et AG 1212 pour batteries 12 VFamiliarisez-vous avant la première mise en service avec toutes les fonctions

Pagina 28 - CLEANING, CARE AND SERVICE

34SÉCURITÉConsignes generales de sécuritéVeuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le nonrespect des consignes de sécurité e

Pagina 29

FR35Consignes de sécurité spécifiques aux chargeurs ▪Veuillez tenir l‘appareil hors de portée des enfants. Ces derniers ne comprennent pas et ne se re

Pagina 30

36 ▪N‘utilisez jamais l‘appareil si celuici est tombé ou a été endommagé de quelque autre manière que ce soit. Demandez un entretien et une réparation

Pagina 31 - TABLE DES MATIÈRES

FR37Avertissement ! ▪N‘essayez jamais de charger des batteries non rechargeables, endommagées ou gelées. ▪Cet appareil est uniquement adapté pour char

Pagina 32

38FONCTIONNEMENTAvant la charge d‘une batterie ▪Lorsque la batterie doit être retirée du véhicule avant la charge, commencez toujours par retirer le

Pagina 33

FR39Aperçu du produit AG 1208, AG 1210, AG 1212 1. Commutateur vitesse de charge Position gauche : charge douce Position droite : charge rapide2. LE

Pagina 34 - SÉCURITÉ

4EINLEITUNGIn dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Explosionsgefahr!Warn- und Sicherheitshinweis

Pagina 35

40Fonctionnement Démarrer le processus de charge (batteries plomb-acide)Avant de brancher la batterie, il faut veiller à ce que le commutateur de séle

Pagina 36

FR41Phases de charge Tension «V»charge de maintien14.214.713.51210.55.0 - 5.4A3.4 - 4AChargeur automatique AG 1208 1.5 - 2.0A1.2 - 1.4A<1A13.7(v)

Pagina 37

42Terminer le processus de charge1. Débranchez la fiche secteur de la prise à courant alternatif.2. Séparez la pince négative (noire) de la carrosse

Pagina 38 - FONCTIONNEMENT

FR43NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCEEn respectant un entretien minimal, vous pourrez conserver votre chargeur en parfait état de fonctionnement pen

Pagina 39

44ServiceSi après avoir lu soigneusement le présent mode d‘emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si

Pagina 42

47SOMMARIOIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Utilizzo secondo la destinazi

Pagina 43 - MAINTENANCE

48INTRODUZIONEIn queste istruzioni per l‘uso / sull’apparecchio vengono utilizzati i seguenti pitto-grammi:Leggere le istruzioni per l‘uso!Pericolo di

Pagina 44

IT49Caricabatterie automatico AG 1208, AG 1210 e AG 1212 per batterie 12 VPrima della messa in esercizio informarsi bene sul corretto utilizzo dell’a

Pagina 45

DE5Automatik-Ladegerät AG 1208, AG 1210 und AG 1212 für 12V BatterienMachen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes v

Pagina 46

50SICUREZZAIndicationi di sicurezza generaliLeggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Omissioni nell’osservanza delle indicazioni di

Pagina 47 - SOMMARIO

IT51Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie ▪Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini. I bambini non sono in grado di comprendere

Pagina 48 - INTRODUZIONE

52 ▪Non mettere mai in funzione il dispositivo nel caso in cui fosse caduto per terra o risultasse danneggiato in altro modo. Portarlo da un elettrici

Pagina 49

IT53 ▪Non utilizzare il dispositivo per alimentare un sistema elettrico a bassa tensione. ▪Assicurarsi di aver letto e compreso le istruzioni d’uso e

Pagina 50 - SICUREZZA

54FUNZIONAMENTOPrima del processo di carica ▪Prima dell’uso, quando bisogna staccare la batteria dal veicolo, allontanate sempre dalla batteria pr

Pagina 51

IT55Descrizione dei prodotti AG 1208, AG 1210, AG 1212 1. Indicatore velocità di carica Posizione sinistra: carica delicata Posizione destra: carica

Pagina 52

56Il processo di carica procede in modo completamente automatico e termina quando il LED verde Full (5) s’illumina. La batteria sarà quindi carica al

Pagina 53

IT57Tensione “V”carica dimantenimento14.214.713.51210.56.7 - 7A4.5 - 5.7ACaricabatterie automatico AG 1210 3.2 - 4.0A1.4 - 1.7A<1A13.7(v)14.2 - 14.

Pagina 54 - FUNZIONAMENTO

58Fine del processo di carica1. Scollegare la spina dalla presa di corrente alternata.2. Scollegare il morsetto di carica negativo (nero) dalla carr

Pagina 55

IT59AssistenzaSe, anche dopo aver letto le presenti istruzioni per l‘uso, aveste ancora domande sulla messa in funzione o l‘uso, o se si verificasse u

Pagina 56

6SICHERHEITAllgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-tung der Sicherheitshinweise

Pagina 58 - PULIZIA, CURA E MANUTENZIONE

61ObsahÚvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 . . . . . . .

Pagina 59

62

Pagina 60

CZ63Automatické nabíječky AG 1208, AG 1210 a AG 1212 pro nabíjení 12V baterií

Pagina 61

64Všeobecné bezpečnostní pokyny

Pagina 62

CZ65Bezpečnostní pokyny týkající se nabíječek ▪

Pagina 63

66 ▪ ▪

Pagina 64 - 

CZ67 ▪

Pagina 65

Před nabíjením baterie ▪

Pagina 66

CZ69Popis nabíječky AG 1208, AG 1210, AG 1212 1.   2. 

Pagina 67

DE7Sicherheitshinweise für Ladegeräte ▪Halten Sie das Gerät aus der Reichweite von Kindern fern. Kinder verstehen oder erkennen mögliche Risiken im Um

Pagina 68

70Provoz nabíječky Start nabíjení (kyselino-olovnaté baterie)

Pagina 69

CZ71Napětí (V)udržovacíhonabíjení14.214.713.51210.56.7 - 7A4.5 - 5.7AAutomatická nabíječka AG 1210 3.2 - 4.0A1.4 - 1.7A<1A13.7(v)14.2 - 14.7(v)13.5

Pagina 70

72Ukončení nabíjení1. 2. 

Pagina 71

CZ73Likvidace  

Pagina 73

75ObsahUvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 . . . . . . .

Pagina 74

76

Pagina 75

SK77Automatická nabíjačka AG 1208, AG 1210 a AG 1212 na nabíjanie 12V batérií

Pagina 76

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Pagina 77

SK79Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nabíjačiek ▪

Pagina 78 - 

8 ▪Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es hingefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zur Inspektion und Reparatur zu einem qu

Pagina 79

 ▪ ▪

Pagina 80

SK ▪

Pagina 81

Pred nabíjaním batérie ▪

Pagina 82 - 

SKPrehľad o produkte AG 1208, AG 1210, AG 1212    

Pagina 83

Prevádzka nabíjačky Spustenie procesu nabíjania (olovo-kyselinové batérie)

Pagina 84

SKNapätie „V“udržiavacienabíjanie14.214.713.51210.56.7 - 7A4.5 - 5.7AAutomatická nabíjačka AG 1210 3.2 - 4.0A1.4 - 1.7A<1A13.7(v)14.2 - 14.7(v)13

Pagina 85

Ukončenie nabíjania  

Pagina 86

SKLikvidace  

Pagina 87

SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 KarlsruheSPA SystemPartner GmbH & Co. Industriestr. 31 ▪ CH-8112 OtelngenSPA Systems

Pagina 88

DE9 ▪Dieses Ladegerät ist nur für die angegebenen Batterien geeignet (wartungsfreie, ▪geschlossene, Blei-Säure-Batterien (SLA) oder Gel-Batterien) und

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios